1. Что значили последние слова Остапа перед кончиной?
«Батистовые портянки будем носить, крем «Марго» кушать». Как вы помните, это были последние слова Остапа перед тем, как Киса решил завершить поиски клада по-своему.
В продолжении первой книги – «Золотом теленке» – он объяснял свою живучесть так: «Взбалмошный старик полоснул меня бритвой, и врачи еле спасли мою молодую жизнь, за что я им очень благодарен».
*
*
Радуясь предстоящей долгожданной встрече с сокровищами мадам Петуховой, Остап мимолетно сказанул о креме «Марго»:
1) как ни странно, социологически. Недаром вместе с лакомством шло упоминание батистовых портянок. Этой блестящей тканью уж никто и никогда ноги не обматывал. На самом деле наш Ося просто отразил мещанские представления о красивом образе жизни;
2) иронично. Любители книг Ильи Ильфа и Евгения Петрова в курсе, что «великий комбинатор» обожал иронизировать, фантазировать и шутками фонтанировать. Причем делал это «просто и убедительно, в стиле чемпиона».
Вот и в данном случае, посмеиваясь над буржуазными кулинарными штучками, он вспомнил этот крем с названием, отдаленно ассоциирующимся с книгами Александра Дюма о королевской жизни;
3) почти пророчески. Марго, т. е. Маргаритой, звали не только королеву Дюма, но и героиню гетевского «Фауста». А ее печальной судьбе в этой жизни не позавидуешь, во всяком случае в нашем мире она пробыла недолго… как и Остап, который умудрился заснуть так не вовремя;
4) виртуально-пророчески, говоря условно. Марго из романа Михаила Булгакова во времена Остапа уже существовала в проектах. «12 стульев» написаны в 1927 г., а «Мастер и Маргарита» – в 1928 г.
Несмотря на виртуальность (или наоборот – благодаря именно ей, ведь шествующие незримыми путями, как известно, неизменно сталкиваются), любопытно сравнить судьбы двух девушек с одинаковым именем:
- гетевская героиня претерпела много лишений и сошла с ума, но по исходе своей души услышала вердикт Свыше: «Прощена!»;
- булгаковская героиня претерпела много личных проблем и согласилась на сделку с темными силами, услышав в момент вербовки от этих самых сил: «Посвящена!»;
5) самоободряюще. Сегодня бы слова, которыми «великий комбинатор» себя тонизировал, назвали мотивацией и аффирмацией;
6) наконец, подбадривающе. Пусть «сын турецкоподданного» и посмеивался периодически над своим напарником, называя его «предводителем команчей» (вместо предводителя дворянства) и «больным организационным бессильем». Но для него это было не более, чем беззлобные шутки.
Впрочем, как выяснилось, подобный юмор они с Кисой воспринимали по-разному.
Окончательный же приговор себе Остап подписал подколкой-приглашением Воробьянинова себе в секретари. Мол, зачем Кисе деньги? У него все равно не хватит фантазии потратить их с пользой.
И тут мы склонны согласиться с Бендером. Скорее всего, если б Ипполит Матвеевич получил на руки свою долю клада, он бы пришел к финалу аналогично Шуре Балаганову в «Золотом теленке».
Именно после этой эскапады «сын турецкоподданного» успокоился и вроде как утешил Кису обещанием крема «Марго».
2. Откуда взялся этот сладкий спутник батистовых портянок?
Оказывается, крем с элегантным названием «Марго» любитель пошутить и пофантазировать все-таки не выдумал. Такое лакомство существовало на самом деле.
Это был не просто крем, а мороженое «Айс а-ля Марго».
Откуда Остап, у которого не то, что личного повара, но даже своего дома не было, вообще о нем узнал? Из брошюрок, попадавшихся в «частной гимназии Илиади», где он, по его уверениям, учился? Из «Малой советской энциклопедии», откуда он вырвал страничку со статьей о Рио-де-Жанейро?..
Скорее всего, Остапу попалась на глаза Поваренная книга Бостонской кулинарной школы, автором которой числилась американка Фанни Мерри Фармер из Массачусетса. Именно там можно было найти данный рецепт.
Кстати, у этой мадам была судьба, чем-то напоминавшая судьбу нашей… Дарьи Донцовой. Она тоже заболела тяжким недугом, а вылечиться ей помогло написание книг, главным образом по кулинарии.
Вылечившись же, Фармер даже стала одной из лучших учениц Бостонской школы кулинарии. По окончании данного заведения выпускница разработала основы диетического питания, провела множество исследований в сей сфере и… возглавила ту самую Бостонскую кулинарную школу. Причем она и на этом не остановилась, перейдя в Гарвардскую медицинскую школу.
Ну, а книга с рецептом крема «Марго» впервые дошла до широкой публики в 1896 г. и затем выдержала несколько переизданий, в том числе в нашей стране. Так что Остап, имевший пусть и хаотичный, но довольно обширный кругозор, скорее всего, вычитал рецепт именно в одной из публикаций Популярной поваренной книги Фармер.
3. Так что же это был за крем «Марго»?
В самой книге рецептов Фармер рецепт лакомства описывался так.
- Красиво уложить ванильное мороженое в бокал для шaмпaнcкого. =>
- Облить его взбитыми сливками с фисташковым сиропом. =>
- Добавить, как модно говорить в наше время, секретный ингредиент: фисташки и разрезанные пополам кусочки «малаги». =>
Это сорт винограда, выращенного не абы где, но строго и исключительно в городе Малага на юге Испании.
- А и всё. Рецепт весьма прост, но довольно элегантен и бесподобно вкусен.
Любопытно, что, по слухам, у католиков этот крем-мороженое готовят на именины представительниц прекрасного пола с соответствующими именами: Маргарита, Мэри, Марджори и др.
Так что если вас или ваших близких зовут, к примеру, Мария, вы тоже можете присоединиться к традиции.
Вот такой он, оказывается, крем «Марго», о котором Остап говорил в минуты, которые сначала (когда его литературные отцы из сахарницы достали бумажку с черепом и скрещенными костями) стали последними в его жизни… а потом стали переходом в новую историю о «великом комбинаторе».
Потому что «заседание продолжается, господа присяжные заседатели! Командовать парадом буду я!».