8 советских фильмов, из которых исключили важных персонажей

Как известно, роман или повесть могут быть любой длины. А вот у фильма имеется определенный хронометраж. И часто включить туда некоторых персонажей не получается просто по техническим причинам. От обилия действующих лиц картина может рассыпаться. Поэтому сегодня мы с вами вспомним 8 советских фильмов, из которых удалили довольно значимых героев.

Гаер Кулий, доктор Иван Иванович, Петя Сковородников — «Два капитана» (1955)

В связи с нехваткой экранного времени, из экранизации Каверина 1955 года авторы были вынуждены убрать ряд важных героев. В частности, исчезл отчим Сани Григорьева и его сестры Саши — Гаер Кулий, сыгравший роковую роль в судьбе их матери. Также пропал доктор Иван Иванович, выучивший Саню говорить, и позже нередко встречавшийся на его пути. Исключили друга Сани — Петю Сковородникова, женившегося на его сестре.

Примечательно, что соавтором сценария был сам писатель Вениамин Каверин. Видимо, он также понимал, что вместить в короткую кинокартину всех героев не получится. Поскольку даже главному актеру Александру Михайлову досталась лишь половина экранного времени. А до него в фильме присутствует маленький Саня (Борис Беляев).

В телесериале 1976 года все перечисленные герои уже есть. Гаера Кулия сыграл Михаил Пуговкин, Петю Сковородникова — Юрий Кузьменков, ну а доктора Ивана Ивановича — Владимир Заманский.

Кристо — «Человек-амфибия» (1963)

Этот персонаж появляется на экране лишь на мгновение.

Кристо — индеец, брат Бальтазара.

Если обе экранизации «Двух капитанов» идут довольно близко к «каноническому» тексту, то «Человек-амфибия» является скорее вольной интерпетацией романа Александра Беляева. Создатели фильма режиссеры Геннадий Казанский и Владимир Чеботарев очень многое изменили.

Например, полностью убрали линию Кристо. Именно он отдал доктору Сальватору больного ребенка, своего племянника. Позже врач вышел и сказал, что мальчика не стало.

Но у него было такое же родимое пятно, какое потом Кристо увидел у взрослого Ихтиандра. Так до конца и неясно, Кристо — родной сын Бальтазара, или нет. По наущению Педро Зуриты, Кристо устроился к Сальватору в услужение, а затем был назначен личным слугой Ихтиандра. Зурита хотел, чтобы Кристо втерся к молодому человеку в доверие. И позже заманил человека-амфибию в лапы его, Зуриты, с целью ловли жемчуга.

Правда, в дальнейшем Кристо стал вести двойную игру, помогая своему брату Бальтазару. В общем, не буду всего рассказывать, лучше прочитайте повесть сами.

Туб — «Три толстяка» (1966)

Пожалуй, самое крупное исключение героя в нашем сегодняшнем списке. Если без Гаера Кулия и Кристо обойтись было, в принципе, можно, то без Туба сюжет фильма Алексея Баталова полностью рассыпается.

Когда я в детстве читал «Три толстяка», меня поразило появление этого персонажа. Я очень ждал его в фильме, но увы, так и не дождался.

Почему кукла наследника Тутти была один в один, как Суок?

Почему все вокруг думали, что у Тутти железное сердце?

Ответов на эти вопросы в экранизации нет.

Туб был ученым. Когда гвардейцы по приказанию Трех Толстяков похитили у родителей Тутти и Суок, Туб сделал куклу по образу и подобию девочки. Суок стала больше не нужна, и ее отдали в циркачки. А кукла росла, как настоящая девочка. Толстяки надеялись, что постоянно общаясь с куклой, Тутти ожесточится, ведь кукла не человек.

Но этого не происходило, и тогда Толстяки велели Тубу заменить сердце Тутти на железное. Ученый отказался, за что его посадили в клетку, где он сам постепенно утратил человеческий облик. Там его и нашла Суок. И там ученый закончил свою жизнь.

Ну, а наследнику все равно упорно внушали, что у него железное сердце.

Патриарх — «Иван Васильевич меняет профессию» (1973)

В уморительной комедии Леонида Гайдая имеется ряд существенных отличий от пьесы Михаила Афанасьевича Булгакова. Режиссер перенес действие из 1930-х в 1973 год, а также убрал многие детали, характерные для быта тех далеких времен.

И еще Гайдай удалил из своего сценария действующее лицо — патриарха.

Жорж Милославский украл у патриарха панагию. Тогда тот заподозрил, что царь Иоанн (Бунша) и Милославский — не настоящие. Патриарх догнал войско у заставы и подбил военных на бунт.

Мама Кати — «Афоня» (1975)

Повесть Александра Бородянского «Про Борщова, слесаря-сантехника ЖЭК-2» была опубликована в журнале Север в 1974 году. Затем, когда книгу решили экранизировать, Бородянский вместе с режиссером Георгием Данелия внесли ряд изменений. Но и снимали не точно по сценарию. Например, исключили персонажа мамы Кати Снегиревой.

После того, как Афоню перевели в разнорабочие, слесарю стало грустно и тоскливо. Он отправился домой к Кате. Квартира была заперта и Борщов уселся ждать на лестнице. Вот тут-то его и поймала мама Кати. Оказывается, она уже ходила в ЖЭК выяснила, что это за фрукт. Заявила, что против брака дочери с алкоголиком и добавила, «не вздумай у меня здесь что-нибудь утащить«.

Майор Мурашко — «Место встречи изменить нельзя» (1979)

Когда Глеб Жеглов рассказал Володе Шарапову про Кирпича, тот отправился к майору Мурашко. У них состоялась беседа, и часть реплик майора в фильме произносит Владимир Высоцкий. Именно «седенький, чистенький, невзрачный» Мурашко рассказал Шарапову, что до войны они (милиционеры) извели шнифферов и сонников (домушников), а также клюквенников (грабили церкви).

Но победить карманников (щипачей) не удавалось. У Мурашко не хватало сотрудников, щипачи их всех знали и просто при них в транспорте не воровали.

К тому же, после войны в карманники часто шли от бедности, потому что есть было нечего. К примеру, сироты. Мурашко таких жалел.

А также Мурашко показал Шарапову снимок Кирпича. Лицо у того было «бруском».

Кстати, в милиции над Мурашко посмеивались, называя «Акакием Акакиевичем».

Папа Рудика — «Москва слезам не верит» (1979)

Герой присутствует в сценарии Валентина Черных «Дважды солгавшая». Не просто так мама Рудика заявляет «нас и так четверо в двух комнатах». Четвертый — ее муж.

Простоватый папа Рудольфа принимает Катю вместе со всем семейством. Он работает токарем. «Я рабочий класс, а они интеллигенция» — заявляет отец Рудольфа про жену и сына. Профессию Рудика он раскритиковал. Мол, наш шалопай не учится, а только катает тележку с объективом.

Айзек Моррис — «Десять негритят» (1988)

Этот персонаж упоминается в романе Агаты Кристи и имеет важнейшее смысловое значение для сюжета. Об Айзеке Моррисе пишет в последней записке судья Уоргрейв.

По книге Моррис — аферист и наркодилер, десятая жертва Уоргрейва. Негритят же 10? Десять. И все преступники. Один из них Моррис, просто судья покарал его еще до поездки на Негритянский остров, посоветовав принять отравленную таблетку.

Но в фильме десятым негритенком оказывается сам Уоргрейв — якобы он наказывает самого себя за невинное осуждение Эдуарда Ситона.

В романе же Уоргрейв осудил Ситона справедливо. И десятый негритенок совсем не судья, а тот самый Айзек Моррис.

  • А в конце бонус. Персонаж не был исключен из фильма, но его значение сведено до минимума. Между тем, как в романе это одно из важнейших действующих лиц.

Элоиза де Вильфор — «Узник замка Иф» (1988)

Героиня формально присутствует в сериале Юнгвальд-Хилькевича. Ее играет Валентина Воилкова. Но роль у нее крошечная.

Сюжет с отравлением Юнгвальд-Хилькевич убрал. Как и печальные последствия, к которым привели действия графа. Они-то и послужили «прозрению» Монте-Кристо, после чего он перестал мстить и решил пощадить Данглара.

Но в фильме линии с подстрекательством Элоизы де Вильфор графом Монте-Кристо нет. Жена прокурора появляется в кадре лишь на мгновение и так же быстро исчезает.

Оцените статью
8 советских фильмов, из которых исключили важных персонажей
Анекдот про неверного мужа и еще много чего смешного