Капитана милиции Глеба Жеглова можно назвать достаточно интересным и при этом своеобразным персонажем. Периодически он выдаёт крайне странные и на первый взгляд абсурдные фразочки, оставляя в недоумении как своего помощника Шарапова, так и зрителей. Вспомните только ту самую фразу: «Твой номер – шестнадцатый, помалкивай в трубочку, ясно?».
Это выражение позднее вошло в широкий обиход для обозначения ненужного и никому неинтересного мнения, однако мало кто понимал истинный смысл фразы. Напомню, что здесь имелось ввиду количество шаров в бильярдном пуле: всего их 15 цветных и 1 белый без номера, который ещё называют «биток».
Связано это объяснение с большой любовью Жеглова к бильярду. В сцене с Копчённым нам ведь чётко дали понять, что ни один, даже самый ловкий, воришка Москвы не смог обыграть капитана на этом поле.
Ну, с 16-м номером ещё как-то разобрались, а что вообще означает: «Кум, сват, да с Зацепы хват»? Звучит как вырванный кусок из какой-то скороговорки без какого-либо смысла. Но так ли это на самом деле? Давайте разбираться.
Мне это выражение Жеглова напомнило небезызвестный стих Сергея Владимировича Михалкова под названием «А что у вас?». И есть там одна такая интересная строчка:
«— Всех важней, — сказала Ната, —
Мама — вагоновожатый,
Потому что до Зацепы
Водит мама два прицепа»
Заметьте, «Зацепа» написано с большой буквы, потому что это название московской улицы, проходящей как раз неподалёку от Садового кольца если что. Многие ещё считают происхождение её названия некой загадкой, хотя на самом деле этот «миф» уже давно разоблачён: если обратиться к книге Петра Сытина, советского и российского историка, становится понятно, что раньше на этом месте проходила таможенная граница с Москвой.
И была здесь большая сторожевая цепь из надсмотрщиков. Следовательно, «Зацепа» происходит от словосочетания «за цепью». Вот и всё, остальные сказочные легенды уже не более чем народные выдумки.
Почему именно Зацепа упоминается в стихотворении? Ну, потому что «мама вагоновожатая» аж до границы привезла «два прицепа». И в принципе название улицы здесь, скорее всего, было выбрано для рифмы. Это всё-таки детский стишок про любовь к труду советских матерей, вряд ли поэт закладывал здесь сакральный смысл.
Однако давайте вернёмся непосредственно к Жеглову. Полагаю, вы уже начали догадываться, к чему сейчас я буду подводить смысл фразы.
Если рассматривать её в контексте, то капитан обращается непосредственно к дежурному Соловьёву, который в это время с большим аппетитом уплетает вкусности. Соловьёв даже пытается поделиться со своими коллегами и вдруг слышит фразу: «Не всем же так везёт. И, главное, выигрыш тебе, так? У нас с тобой, Шарапов, кум, сват, да с Зацепы хват. И выигрывает только в домино».
Таким образом Жеглов подразумевает, что пока дежурный тут втихаря ест дорогой сахар и хлеб, у него с Шараповым нет ничего – всё отобрали на «хвате» в Зацепе (про «кума и свата», как мне кажется, капитан добавил уже просто ради звучности).
Тем более, жил в 1944 на улице Зацепа один известный полковник НКВД по фамилии Хват – известен тем, что часто прибегал к крайне жёстким и даже незаконным методом ведения следствия по нашумевшему делу Николая Вавилова. И если сценаристы действительно сделали небольшую отсылку на Александра Григорьевича, то можно только похвалить их исторические познания.
Таким образом, Жеглов как бы завуалированно пытается давить на совесть Соловьёва. Тот ведь отчаянно пытался съесть всё добро в одиночку, пока никто из товарищей не увидит. И тут, по несчастному стечению обстоятельств, его засекли Жеглов с Шараповым, вот и пришлось в срочном порядке делиться.
Глеб Егорович не стал напрямую говорить об этом всём дежурному, решив немного завуалировать фразу: «Пока ты тут за обе щеки хлеб с сахаром уплетаешь стоя на дежурстве, мы с моим напарником на голодный желудок бандитов по всей Москве ловим».
Вообще, о чём вы подумали, когда впервые услышали: «Кум, сват, да с Зацепа хват»? Или просто пропустили это мимо ушей как очередную странность от Жеглова без какого-либо смысла? Будет интересно почитать ваше мнение в комментариях.