Ни для кого не секрет, что многие фильмы снимаются по мотивам каких-либо произведений. Вот только далеко не всегда фильмы в точности следуют сюжету этих самых произведений, и порой судьбы книжных героев сильно отличаются от судеб их киноверсий.
И сегодня я хотел бы вспомнить несколько известных советских фильмов, в которых судьбы героев резко отличаются от их судеб в первоисточнике. Приятного прочтения.
«Девчата»
Фильм «Девчата» был снят по одноименной повести советского писателя Бориса Бедного. И по сути, многие моменты из книги были в точности отображены на экране, в том числе и цитаты. Также, экранизация книги оставила практически без изменений сюжетную линию Тоси Кислициной и Ильи Ковригина. А вот в остальном мы могли наблюдать довольно таки много отличий между первоисточником и оригиналом.
Что касается Кати, то ее книжный характер довольно таки сильно отличается от экранного. В фильме она показана как положительный персонаж, который приходит на помощь молодой и неопытной Тосе. В книге же Катерина скорее притворяется положительной девушкой.
Ей намного больше нравилось ,когда с Тосей случалось какое-то несчастье. В этом случае ей можно было морально помочь, дабы показать свое превосходство над ней.
Некоторые различия были и в линиях других героинь. Например, в фильме Надя все таки остается вместе с удобным и хозяйственным, но нелюбимым Ксан Ксанычем, тогда как в книге она в итоге его отвергает, чтобы найти свою истинную любовь.
И на самом деле для фильма была снята сцена, где Надя отвергает Ксан Ксаныча, но на монтаже эта сцена была удалена. Актрису Инну Макарову, сыгравшую Надю, этот факт сильно разозлил, из-за чего она не пришла на премьеру фильма.
Но все же больше всего отличалась от первоисточника судьба Анфисы. В фильме Анфиса как персонаж была не так сильно, и мы лишь узнали, что она та еще распутница, которая может приголубить практически кого угодно. Но в итоге она решает завязать с постоянными свиданиями и дождаться того единственного, с которым она останется на всю жизнь.
По книге же Анфиса также является довольно таки распутной женщиной, которая когда-то сделала аборт (из-за беременности по залету). И несмотря на то, что Иван Дементьев узнает про ее распутное прошлое, он все равно ее прощает и предлагает ей уехать вместе с ней, чтобы начать жизнь с чистого листа. Но в итоге Анфиса отвергает Дементьева.
И дело даже не в том, что она его не любила, а скорее наоборот. Она бы очень хотела построить свои отношения с Иваном, но прекрасно понимая, что она не сможет подарить ему ребенка, Анфиса просто сбегает.
«Вам и не снилось»
У популярной ленты «Вам и не снилось» также есть свой первоисточник, а именно книга Галины Щербаковой «Роман и Юлька». Да, в первоисточнике главную героиню звали не Катя, а Юля. Сделано это было специально, чтобы провести параллель с произведением Шекспира «Ромео и Джульета».
Как вы помните, мама Романа не хотела, чтобы ее сын строил свои отношения с Катей, для чего даже подговорила его бабушку подыграть ей. Но когда Катя приехала к своему возлюбленному, Роман увидел ее и встал на подоконник, чтобы докричаться до любимой.
И в тот момент, когда бабушка вломилась в комнату, Роман не удержался и сорвался вниз. Но благо все обошлось, и судя по всему Роман отделался лишь ушибами.
В книге же концовка была гораздо печальнее. Изначально, Галина Щербакова и вовсе решила, что после падения Роман должен погибнуть. Но когда она принесла свою повесть в журнал «Юность», то ее не приняли как раз таки из-за столь трагичной концовки. Тогда Щербакова переписала финал, сделав его неоднозначным. Из произведения так и не было ясно, умер ли Роман или просто потерял сознание.
А спустя определенное количество лет дочь писательницы решила срубить порцию славы на произведении своей матери, написав продолжение ее книги. По версии этой книги Роман выжил, но у него остался огромный шрам на голове.
Тем не менее они с Юлей поженились, а через какое-то время у них родился ребенок. Но некоторое время спустя, Роман все таки ушел к Алёне, которая все это время продолжала его любить.
«Москва слезам не верит»
Оскароносный фильм «Москва слезам не верит» был снят по сценарию Валентина Черных под названием «Дважды солгавшая». Никто в принципе не хотел брать этот сценарий в работу кроме Владимира Меньшова, который все таки решил рискнуть, и не зря.
Фильм во многом отличается от первоначального сценария, но, наверное, самые большие изменения коснулись судьбы Людмилы в исполнении Ирины Муравьевой. Как мы все помним, Людмила закрутила роман с хоккеистом Гуриным, за которого она и вышла замуж.
Ну а спустя годы Гурин конкретно спился, из-за чего они развелись, и в итоге Людмила осталась одна, а сам бывший хоккеист приехал попрощаться и сказал, что завязывает с пьянством.
Меньшов снял сцену, в которой ярко показано, что Гурин своего обещания не сдержал, и в итоге в тот же вечер вернулся в хлам пьяный в обнимку с местным пьянчужкой, чтобы стребовать еще денег с Людмилы. Но худсовет потребовал убрать эту сцену, ведь если советский хоккеист сказал ,что завязал с алкоголем, то он обязательно сдержит свое слово.
В сценарии же Людмила не осталась одна. Еще в молодости она познакомилась с КГБшником Еровшиным, который и показал ей красивую жизнь, но в итоге она все равно сделала выбор в пользу Гурина.
Спустя 20 лет (уже после развода с Гуриным) Людмила вновь встретилась с Еровшиным, который был уже в звании генерала. Он потерял жену и теперь, как и Людмила, одинок. Между Людмилой и генералом вспыхнули чувства, и в итоге она вышла за него замуж, причем именно по любви, а не по расчету.
«Место встречи изменить нельзя»
Фильм «Место встречи изменить нельзя» был снят по роману Аркадия и Георгия Вайнеров «Эра милосердия». Собственно, они же и стали сценаристами фильма. И по хорошему счету сюжет фильма соответствовал оригиналу за некоторыми исключениями.
Но все же основным отличием фильма от первоисточника является судьба Вари Синичкиной. В фильме, как мы помним, для Вари все закончилось хорошо. Кроме того, она забрала себе подкидыша.
А вот в оригинальном романе «Эра милосердия» Варя погибает при исполнении. Причем, об этом Володя Шарапов узнает из некролога.
Изначально режиссер Станислав Говорухин хотел сделать именно такой финал для фильма, но худсовет этому воспрепятствовал. Говорухину велели переделать финал на счастливый, дабы не портить эмоциональный настрой зрителей.