11 отличий фильма «Человек-амфибия» от романа и другая концовка

Как правило, советские режиссеры меняли финалы фильмов на более оптимистичные. Георгия Данелия в «Афоне» уже под конце монтажа «прикрепил» встречу Афони и Кати. Александр Митта в «Экипаже» отказался от сцены со смертью Тимченко.

Станислав Говорухин удалил упоминание о гибели Вари Синичкиной: в романе «Эра милосердия» героиня умирает. Однако, при съемках «Человека-амфибии» создатели поступили ровно наоборот. Чрезвычайно редкий случай для советского кинематографа.

Финал «Человека-амфибии» поразил меня своей минорностью. Книга заканчивается намного веселее.

Научно-фантастический роман Александра Беляева появился на свет в 1928 году. И только три десятка лет спустя книгу решили экранизировать. Киношники боялись технических сложностей при съемке под водой. Даже американцы отказались снимать фильм «Человек-амфибия», а когда узнали, что русские с их «допотопной техникой» хотят попытаться, смеялись и потешались.

Но режиссеры Геннадий Казанский и Владимир Чеботарев с блеском справились с возложенной на них задачей. Кино выполнено на высоком техническом уровне и стало во-многом новаторским. Я впервые посмотрел фильм «Человек-амфибия» в марте 2025 года и сегодня хотел бы рассказать вам об основных отличиях экранизации от оригинала.

На самом деле, их великое множество. В том числе и мелких. Например эпизод на подводной лодке, где Сальватор отправляется выручать Ихтиандра не с Ольсеном, а с Бальтазаром и Кристо. Или сцена, когда полицейский принял Ихтиандра за грабителя и одел на него наручники. Всё это детали. А мы же остановимся на ключевых, фундаментальных различиях текста и его экранизации.

1. Роман опубликован в 1928, а фильм в 1962. Действие перенесено в 1960-е годы с более современной одеждой героев и автомобильным движением. Например, машина, на которой Зурита приезжает к Гутиере, в тексте Беляева описывается как чрезвычайная редкость.

А вот в какой именно стране происходят мистические события, в фильме я так и не услышал. Зато в книге прямо указывается, что история Ихтиандра случилась в Аргентине. Беляев делает акцент на различия и испанцев и индейцев. И уделяет внимание их противостоянию. В фильме эта линия опущена.

2. В советскую экранизацию добавлена «революционная составляющая». Доктор Сальватор горюет о бедняках, угнетаемых богачами, и мечтает пересадить всем им жабры, чтобы дать возможность жить под водой. А там уже не будет ни бедных, ни богатых. Ученый начал опыты со своего сына, родившегося с хронической болезнью легких.

  • Забавный факт. Одновременно с «Человеком-амфибией» на экраны вышел фильм «Алые паруса» (кстати там тоже играет Анастасия Вертинская), где капитан Грей помог скрыться повстанцам. Чего в оригинале, само собой разумеется, не было.

В конце романа Сальватор действительно рассказывает на суде, что хотел бы основать под водой колонию жителей с жабрами, но лишь потому, что вода составляет большую часть поверхности суши, и мировой океан толком не освоен. А не с целью «спасти бедняков от гнета богатеев».

3. Продолжаем про Сальватора. Если в фильме Ихтиандр его родной сын, то в романе — приемный. Индейцы принесли врачу больного мальчика, которому врач пересадил жабры, а потом объявил, что ребенок умер. В концовке настоящим папой Ихтиандра вроде бы оказывается Бальтазар.

Во всяком случае, он так думает, а уж на самом деле Ихтиандр сын Бальтазара, или нет — мы так и не узнаем. А вот Гуттиэре точно приемная дочь Бальтазара. Таким образом, в фильме Ихтиандр и Гуттиэре родные дети своих отцов, а в книге приемные.

4. Педро Зурита в романе значительно старше. У него проседь, а к тому же Ихтиандр несколько раз называет Зуриту «стариком». По этой причине на роль Педро Зуриты пробовался более возрастной актер Ефим Копелян (батька Бурнаш). Но затем всё-таки утвердили молодого и привлекательного Михаила Козакова.

5. В фильме Ольсен — журналист. В книге — работник пуговичной фабрики, но не пролетарий, а приемщик ракушек. Ольсен моложе, он описан как высокий статный блондин.

Шведская фамилия — не просто так. Ольсен и Гуттиэре встречаются и даже планируют вместе уехать подальше от Педро Зуриты. Между прочим, Зурита выкрал Гуттиэре и фактически насильно взял ее в жены. А та горевала об Ихтиандре, ей было всё равно.

6. Линия любви Гуттиэре и Ихтиандра в фильме центральная, а в книге — второстепенная. Девушка так до конца и не понимает, что любит Ихтиандра, хотя Ольсен говорит, что вроде бы любит. И вообще Гуттиэре появляется чуть ли не в середине текста.

Кстати говоря, означенным в фильме способом (со дна морского) Ихтиандр вызволяет совсем даже не Гуттиэре, а индейца — ловца жемчуга. Правда, потом молодой человек спасает и Гуттиэре, но когда она не тонула, а просто плавала по морю, привязанная к доске и потеряв сознание.

Добавлю, что в конце романа Ихтиандр и Гуттиэре даже не попрощались. Чтобы лишний раз не травмировать психику молодого человека.

7. Вероятно, в связи с хронометражом из экранизации практически полностью удален сюжет с Кристо. В фильме он просто ловит жемчуг, а в книге — брат Бальтазара. Кроме того, Педро Зурита устраивает Кристо в дом к Сальватору, где тот шпионит за профессором и постепенно выведывает тайну Ихтиандра.

Даже становится слугой юноши и приводит того в дом к Бальтазару, чтобы захватить и заставить ловить жемчуг. Но Ихтиандр видит Гуттиэре, смущается и убегает.

8. В фильм добавлена эффектная сцена ловли Ихтиандра водолазами. Но в книге его и профессора Сальватора просто арестовывают по месту жительства.

9. В конце «Человека-амфибии» Бальтазар убивает Зуриту и сдается полиции. Однако в тексте Бальтазар выясняет, что Ихтиандр, вероятнее всего, его родной сын и сходит с ума. Таким образом, в обоих случаях судьба папаши Гуттиэре незавидная. А вот Зурита остается жив и продолжает преспокойно ловить себе жемчуг.

10. Ключевое отличие фильма от романа. На экране тюремщики запихивают Ихтиандра в бочку с грязной жижей, где его легкие портятся и он теряет возможность жить на суше. А в книге Сальватор заявляет, что Ихтиандр сам виноват — слишком долго бегал за Гуттиэре по земле и повредил себе легкие настолько, что вероятнее всего теперь сможет жить только под водой.

11. Концовка книги более радостная, чем фильма. Доктора Сальватора после отсидки освобождают, и он готовится к какому-то дальнему путешествию (вероятнее всего, на встречу с Ихтиандром). Гуттиэре выходит замуж за Ольсена и переезжает в Нью-Йорк.

Возможно, здоровье Ихтиандра со временем восстановится, и он снова сможет долгое время проводить на суше (но это не точно). А пока — юношу отправляют на один из островов Туамоту. Там живет друг Сальватора, океанолог Арман Вильбуа. С ним не только сын, но и 17-летняя дочка. В тексте напрямую не говорится, но нет сомнений — Сальватор надеется, что на ней и женится Ихтиандр, позабыв свою Гуттиэре.

Оцените статью
11 отличий фильма «Человек-амфибия» от романа и другая концовка
Трагикомедия — стареющий мужчина нашел себе молодую женщину