Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» на протяжении почти ста лет является объектом глубоких исследований, и это неслучайно. В своём произведении автор заложил множество отсылок, касающихся религии, мистики, социальных и политических реалий.
Особое внимание читателей привлекают загадочный Воланд и его столь же загадочная свита, состоящая из обаятельного огромного кота, шута Коровьева, угрюмого Азазелло, бледного Абадонны и очаровательной ведьмы Геллы.
Попробуем разобраться в том, какие тайны скрывают эти персонажи. Приятного чтения!
Иностранный консультант (Воланд)
В образе «иностранного консультанта», которого первым в романе упоминает Мастер, сразу ощущается нечто загадочное и зловещее. Привлекают внимание его глаза разного цвета — зелёный и чёрный, брови разной высоты и искривлённый рот.
Также стоит отметить мнимую хромоту, трость с набалдашником в виде пуделя и скарабея, расположенного на груди.
Хромота Воланда напоминает о падшем ангеле Люцифере, а скарабей ассоциируется с египетским загробным миром. Однако особенно много общего можно увидеть между Сатаной и богом германо-скандинавской мифологии Одином.
Одно из имён Одина – Вотан, что созвучно имени Воланд. Иван Бездомный и Берлиоз предполагают, что интурист, вероятно, из Германии, что он неопределённо подтверждает фразой: «Я-то? Пожалуй, немец».
Глаза Воланда разного цвета: один — зелёный, другой — чёрный. Бог Один был одноглазым: он пожертвовал левым глазом, чтобы получить дар всеведения от повелителя подземного источника. Подобно Одину, Воланд также обладает всеведением.
В зелёном глазу Воланда блестят «золотые искорки», намекающие на неиссякаемые богатства Сатаны. О его богатстве свидетельствуют и коронки, выполненные из золота и платины.
Один, в свою очередь, также обладает несметными богатствами благодаря своему золотому кольцу Драупнир.
Безусловно, в тексте можно увидеть отсылки к фаустовскому Мефистофелю. Имя «Воланд» звучит в «Фаусте» из уст самого Мефистофеля, однако в русском переводе эта деталь часто опускается. В «Фаусте» Мефистофель проникает к своей жертве в образе пуделя.
На балу Маргарита наступает на подушечку с изображением пуделя, в то время как Воланд использует то ли трость, то ли шпагу, украшенную головой пуделя на рукояти.
Кроме того, эпиграф к роману намекает на вдохновение Булгакова.
Коровьев — шут или рыцарь?
Коровьев, шут и озорник, оказывается не так прост, как кажется поначалу. В финале романа он кардинально меняется и предстаёт как «тёмно-фиолетовый рыцарь», чьё лицо выглядит мрачным и «никогда не улыбается». Эта метаморфоза объясняется самим Воландом: когда-то «рыцарь» неудачно пошутил о свете и тьме, за что и понёс наказание, но теперь его долг уплачен.
Кто же стал прототипом «бывшего регента» и мнимого переводчика? Существует несколько мнений на этот счет. Одна из версий утверждает, что это ацтекский бог Уицилопочтли (или Вицлипуцли), о котором упоминается в разговоре между Берлиозом и Бездомным.
Он — бог войны и, согласно легендам о Фаусте, слуга Сатаны. Другая версия предполагает, что прототипом мог быть средневековый трубадур Гийом Тудельский, действительно являвшийся автором каламбура о «тьме, породившей свет».
В конце концов, можно увидеть связь между Фаготом и писателем Гофманом, которая заключается не только в схожести имён, но и в их манерах и привычках. Даже кот Бегемот, постоянно находящийся рядом с Коровьевым, возможно, частично вдохновлён гофмановским любимцем – котом Мурром.
Утопленница (Гелла)
В греческой мифологии утонувшую дочь богини Нимфелы тоже зовут Гелла. У булгаковской Геллы зелёные «русалочьи» глаза и пятна тления на груди, а также запах сырости и болотной гнили, что создаёт атмосферу, перекликающуюся с этой мифической фигурой. Её рыжие волосы подчёркивают её неземное, дьявольское происхождение и отсутствие души.
У этой удивительной ведьмы шея имеет искривление, что дополнительно подчёркивает характерные черты, присущие воландовской хромоте, кривому рту и разноцветным глазам. На её шее также имеется уродливый багровый шрам.
Здесь уместно вспомнить о «Фаусте» и сцене Вальпургиевой ночи с появлением Горгоны Медузы – она обладает красотой, но на её шее видна «красная нить», оставленная мечом, которым Персей отрубил ей голову. Тема отсечённой головы в целом играет важную роль в «Мастере и Маргарите»: гибель Берлиоза под трамваем и сеанс чёрной магии в Варьете, в ходе которого происходит расправа над конферансье.
Имя «Гелла» созвучно скандинавскому «Хель», принадлежавшему повелительнице мира мёртвых. В мифах описывается, что её тело было наполовину синим и наполовину белым, с пятнами тления. У Геллы также присутствуют подобные пятна на груди, когда она предстаёт перед Римским.
Таким образом, даже в образе второстепенного персонажа Булгаков смог соединить демонические черты из различных культур: античной (Горгона), германо-скандинавской (Хель) и славянской (утопленница, русалка).
Кот Бегемоф
В христианской мифологии Бегемот, также известный как Бегемоф, является негативным духовным существом, воплощающим демона телесных желаний и чревоугодия. Это особенно явно проявляется в приключениях Коровьева и Бегемота в Москве, где кот Булгакова демонстрирует свою тягу к угощениям.
Библейский Бегемот, подобно коту из романа, в целом представлен в животной форме (например, волка, лисы или кота), но также способен принимать человеческий облик. В произведении М. А. Орловой «История сношений человека с дьяволом» приведён случай, когда из одержимой монахини вышел бес по имени Бегемот.
Почему Булгаков остановил свой выбор на коте, а не на каком-либо другом животном? Возможно, это связано с тем, что чёрный кот на протяжении веков воспринимается как одно из сатанинских существ и как личный помощник ведьмы.
Неслучайно до сих пор существует множество суеверий, связанных с чёрным котом, перебегающим дорогу. В Средние века инквизиция, рассматривавшая чёрных котов как приспешников дьявола, без колебаний занималась их истреблением.
Каратель (Азазелло)
Имя этого яркого персонажа явно связано с иудейским Азазелем — падшим ангелом и демоном пустыни. Как и у Воланда, у него глаза разного цвета: левый сильно повреждён бельмом. Кроме того, его волосы, как и у Геллы, рыжие, что традиционно ассоциируется с нечистой силой, а также он время от времени прихрамывает.
Стоит отметить, что термином «Азазель» древние иудеи называли обряд, связанный с козлом отпущения: жертвенное животное отправляли в пустыню, чтобы оно встретило там смерть и искупило тем самым грехи людей. Вероятно, именно поэтому Булгаков выбрал имя Азазелло, поскольку козёл на протяжении веков ассоциируется с Сатаной.
Кроме того, в романе его роль преимущественно заключается в выполнении карательных функций: он отправляет Лиходеева в Ялту, расправляется с Поплавским, приносит отравленное вино Мастеру и Маргарите, тем самым физически убивая их.
Он также убивает барона Майгеля, чья смерть становится символической жертвой на празднике, а сам барон превращается в козла отпущения.
Ангел Бездны (Абадонна)
Худощавый и бледный персонаж, чьи глаза постоянно скрыты тёмными очками, представляет собой олицетворение смерти. Имя, которое дал ему Булгаков, вновь взято из Библии. Абаддон — ангел Бездны, могущественный демон, обладающий силой разрушения.
Его имя означает «гибель» или «истребление».
Маргарита, или королева Марго
К свите Воланда на одну ночь присоединилась Маргарита, именуемая «светлой королевой Марго». В романе есть явный намёк на то, что она является дальней наследницей французской королевы Маргариты Наваррской, к тому же её отчество — Николаевна — начинается с той же буквы.
Кровь, омывающая Марго перед балом, может символически напоминать о крови, пролитой в ночь свадьбы французской Маргариты, известной как Варфоломеевская ночь.
Кроме того, стоит отметить, что королева поддерживала деятелей искусства, подобно тому как Маргарита в романе защищает Мастера.
Снова можно заметить отсылки к «Фаусту» Гёте, где несчастной возлюбленной главного героя является Маргарита. Мастер у Булгакова, подобно Фаусту, вступает в некий союз с Сатаной, стремясь быть рядом с любимой.