Эта комедия — настоящий бриллиант в золотой коллекции итальянского кинематографа. Кажется, мы наизусть знаем каждый кадр: и зажигательный танец на винограде, и скандальный вывоз кровати на тракторе, и искры между главными героями. Но за кулисами этой истории скрывается не меньше страсти, юмора и неожиданных поворотов, чем в самом фильме.

У этой искрометной комедии серьезные литературные корни. Сюжет явно вдохновлен пьесой Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой», хотя итальянские маэстро обошлись с классиком весьма вольно, перенеся действие в современную им деревню и добавив юмора. За сценарий и постановку отвечал легендарный дуэт Франко Кастеллано и Джузеппе Моччиа, известных всему миру как Кастеллано и Пиполо.
Кстати, с советским зрителем у режиссеров были свои счеты: за шесть лет до этого, в 1974-м, они вместе с Эльдаром Рязановым работали над сценарием «Невероятных приключений итальянцев в России». Возможно, именно этот опыт помог им создать фильм, который так полюбился в СССР, пусть и в урезанном виде.

Визитная карточка фильма (сцена давки винограда) родилась спонтанно. Адриано Челентано, который всегда славился своей нелюбовью к четкому сценарию, постоянно импровизировал и вносил правки, полагаясь на собственный вкус.
Изначально предполагалось, что фермер Элия просто покажет городской красавице Лизе, как делать вино. Но Челентано превратил это в настоящий танец, в победное противостояние человека и бездушной машины.

К слову, снимали этот эпизод в городке Вогера в Ломбардии, где виноград действительно давили ногами. Этот метод там использовали веками, и, как ни странно, он практикуется до сих пор! А еще Вогера — родина модельера Валентино, и фраза Лизы о том, что на ней костюм от Валентино — отсылка.

Химия между Элией и Лизой на экране была настолько убедительной, что породила слухи, которые подтвердились лишь десятилетия спустя. Во время съемок у женатого Челентано и Орнеллы Мути завязался роман. Когда слухи дошли до супруги Челентано, Клаудии Мори, разразился скандал. Адриано, по легенде, поставил вопрос ребром: либо ты мне веришь, либо мы расстаемся. Разговор был закрыт.
Но правда всплыла наружу много лет спустя, когда Челентано публично признался в этой связи. Мути была в ярости — к тому моменту её дети уже выросли, и она не хотела, чтобы они узнали о романе матери. Актриса, впрочем, философски заметила, что служебные романы на съемках — дело обычное, но предавать их огласке не стоило.

Ресторан, где обедали Лиза и Элиа, существует до сих пор. Он построен на реке Тичино и называется VIlla Pio. Заведение было открыто в 1956 году семьей рыбаков, специализируется и по сей день на речной рыбе и блюдах из риса. А сейчас на стенах ресторана можно увидеть многочисленные фотографии со съемок фильма.

Еще один интересный факт — в знаменитой сцене, где трактор вытаскивает кровать с Лизой из дома, ковер на полу был… нарисованным. Художники пошли на хитрость, потому что настоящий ковер тут же был бы смят колесами техники и испортил бы кадр.

А вот знакомая всем автозаправка — самая настоящая и действующая! Она находится в городке Арлуно и работает до сих пор, привлекая туристов со всего света.

В СССР фильм попал во многом благодаря любви Леонида Брежнева к итальянскому кино. Но генсековская любовь не спасла картину от безжалостной цензуры. Советским зрителям показали версию, изрядно урезанную. Из неё исчезли все откровенные сцены с участием Орнеллы Мути, драка двух девушек в кафе, эпизод с охотниками (где Элия палит по ним из ружья), а также комичная сцена родов коровы!
Тем не менее, даже в урезанном виде фильм произвел фурор. На премьерах в кинотеатрах случалась давка, и толпу зрителей приходилось разгонять милиции.

И напоследок, ещё один любопытный факт. Имя главного героя — Элиа (Eliа) — выбрано не случайно. Это итальянский вариант имени библейского пророка Илии. Согласно Ветхому Завету, пророк Илия дружил с воронами, которые слушались его и приносили ему еду. В фильме есть сцена, где Элия точно так же разговаривает с воронами, и они его понимают. Врага пророка Илии звали Иезавель — имя, которое со временем трансформировалось в Елизавету — Лизу…

«Укрощение строптивого» стало не просто комедией положений, а фильмом, где каждая деталь (от нарисованного ковра до библейской аллюзии) работает на большую историю. Историю о том, как два совершенно разных человека смогли найти друг друга.







