«Тихий Дон»: как переносили на экраны главную эпопею XX века

«Тихий Дон» — один из самых масштабных романов-эпопей, который не раз пытались перенести на экраны.

История казачества нашла невероятный отклик не только среди читателей, но и зрителей, со временем обретя статус культовой классики.

Среди экранизаций наибольшую популярность получила версия Сергея Герасимова, за кадром которой происходило немало интересного.

Интересно, что режиссер мечтал перенести текст Михаила Шолохова на экраны еще в далеком 1939 году.

Тогда Герасимов только завершил работу над фильмом «Учитель», но выпустить подобную историю в прокат в политической обстановке того времени было немыслимо: чиновники были заинтересованы лишь в тех фильмах, которым удавалось передать значение коммунизма.

С проекта смахнули пыль лишь в 50-х, причем только во второй половине десятилетия. Герасимов вернулся к идее снять фильм, но прежде заручился поддержкой самого Шолохова.

Писатель отказался участвовать в создании сценария, как это делал Набоков в экранизации «Лолиты», но курировал подбор актеров — вероятно, поэтому попадания в образы оказались поразительными, а фильм обрел успех.

По воспоминаниям режиссера, перенести роман на экран было одновременно легкой и очень тяжелой задачей.

Герасимов сразу оценил кинематографический потенциал текста Шолохова — его оставалось лишь превратить в сценарий, который точно сработает.

Однако за прошедшие годы после релиза книги в умах советских зрителей уже сформировалось собственное представление о казачестве и Татарском хуторе.

На этапе кастинга режиссер столкнулся с проблемами. На роль Аксиньи уверенно подошла Элина Быстрицкая, которая сразу обошла конкуренток.

Роль Натальи Герасимов и вовсе доверил своей студентке Зинаиде Кириенко, а вот с Григорием пришлось повозиться.

Все актеры, которые проходили пробы, либо выглядели неуверенно в сложном образе, либо их мастерство оказывалось недостаточным — при этом артистов искали среди казаков.

Идеальный актер случайно оказался в проекте: Герасимов заметил Петра Глебова на прослушивании в качестве эпизодического героя, и поразил режиссера своим голосом и пронзительным взглядом.

Важно, что режиссер во многом отталкивался не только от текста Шолохова, но и от иллюстраций, которые заложили определенные ожидания среди зрителей.

Поэтому после небольшого грима Глебов показался писателю настоящим Григорием.

Стоит отметить, Герасимов был настоящим фанатом романа, и пытался перенести его на экраны настолько бережно, насколько это было возможно.

Съемки развернулись в Ростовской области, где декораторы возвели татарский хутор вместе с домами Астаховых, Коршуновых и Мелеховых, также построили церковь и усадьбу Листницких.

Консультантами на съемках выступали пожилые казаки, которые помнили традиции и подсказывали тонкости диалекта, нарядов и прочих деталей вплоть до самых несущественных мелочей — аутентичность была невероятно важна.

Съемки шли долгие два года при огромной поддержке и участии местных жителей. Первые две части отснял за год — режиссер стремился приурочить картину к юбилею Октябрьской революции.

Шолохов пропустил премьеру, но посмотрел все серии. Замысел Герасимова полностью удался: экранизация любимого романа имела невероятный успех в прокате и собрала у экранов почти 50 млн зрителей.

Оцените статью
«Тихий Дон»: как переносили на экраны главную эпопею XX века
62-летняя Янина Лисовская. Как сложилась судьба Людки из «Любовь и голуби»