Но некоторые моменты режиссеру всё же пришлось отредактировать, чтобы они ни у кого не вызывали вопросов.
Сцена, в которой Бунша с Милославским принимают шведского посла
Милославский говорит: «Не молчи, как истукан, ответь хоть что-нибудь!».
Бунша должен был сказать «Мир и дружба!». Но слова заменили на «Гитлер капут!». Леонид Гайдай посчитал, что так даже будет лучше.
Сцена на царском обеде
«За чей счет банкет, кто оплачивает это обилие?» — спросил Бунша.
«Народ, ваше величество» — должны были сказать ему.
Фразу попросили заменить.
«Во всяком случае, не мы» — стало в новом варианте. Леонид Гайдай посчитал, что стало хуже.
Там же на обеде
«Что за репертуар у вас? Соберите завтра творческую интеллигенция. Я вами займусь» — сказал бы Бунша.
Но не понравилось, что приплели интеллигенцию, а потому фразу про нее убрали.
Сцена допроса Ивана Васильевича
«Где живете?» — спрашивают его.
«Москва. Кремль» — отвечает царь.
Испугались, что «наверху» не оценят такую шуточку, мол, могут подумать, что сумасшедшие там сидят.
Изменили на «В палатах». Но и это давало свой оттенок, так как в следующей сцене Леонид Гайдай ввел отсылку на «психиатрическую скорую помощь».