Ещё раз о странностях Георгия Данелии

Позавчера в своей статье я рассказал о театральном актёре Александре Новикове, который сыграл яркие эпизоды в картинах Данелии, но которого тот почему-то не стал указывать в титрах.

Сегодня я расскажу об обратной ситуации, когда Георгий Данелия в каждом своем фильме в титрах указывал актёра, которого никто и никогда не видел.

Позже в своих мемуарах Георгий Николаевич объяснил эту странную особенность некой суеверной традицией, которая приносила ему удачу.

А началась эта удивительная история в 1967 году, когда Данелия вместе со своим другом и соавтором Резо Габриадзе работали над сценарием к фильму «Не горюй!»

Данелия в те годы жил и работал в Москве, но он специально приехал в Тбилиси из уважения к своему другу, чтобы не отрывать его от семьи. Данелия очень рассчитывал на помощь Габриадзе в написании этого сценария.

В Тбилиси Данелия поселился в гостинице, чтобы не обижать никого из своих многочисленных друзей, которые настаивали, что бы Георгий непременно поселился именно у них. Иначе бы ему пришлось постоянно переезжать из дома в дом, чтобы соблюсти правило грузинского гостеприимства и никого не обидеть. И тогда бы это была не работа, а сплошные праздники с застольями.

Георгий планировал за месяц закончить работу над сценарием и очень рассчитывал на помощь Резо Габриадзе, который был профессиональным сценаристом.

С утра до вечера они с Резо сидели в гостиничном номере и работали над сценарием лишь с перерывами на еду и сон. Работа шла бодро, но время от времени друзья спорили о той или иной сцене. А однажды в творческом порыве они даже поругались и решили у кого-нибудь спросить – как будет правильнее написать диалог главного героя со своей сестрой? Так, как считает Данелия, или как настаивает Габриадзе?

Они тут же с листками сценария вышли в коридор и постучались в соседний номер. Им открыл смущенный грузин средних лет, который немного оробел, увидев перед собой двух знаменитостей. Дело в том, что и Данелия, и Габриадзе уже были известными людьми, и особенно в Грузии.

Они попросили соседа выслушать их и рассудить, какой вариант будет больше похоже на правду. И стали читать ему сценарий. Тот засмущался, но терпеливо выслушал их и сказал, что оба варианта хорошие, но один из них всё же ему понравился больше. Друзья успокоились и, поблагодарив соседа, ушли в свой номер.

На следующий день Данелия предложил пригласить соседа к ним в номер, поблагодарить за помощь и заодно прочитать ему ту часть сценария, которую они уже завершили. А вдруг они что-то пишут не так? А тут вполне адекватный грузин (сюжет будущего фильма был из грузинской жизни). Возможно, он что-то поправит или подскажет.

Данелия сходил в ресторан, купил бутылку коньяка, закуски, и они вечером опять постучались в тот номер.

Сразу познакомились и пригласили его к себе в гости. Соседа звали Рене Хобуа. Он работал снабженцем в строительном управлении и приехал в Тбилиси из Зугдиди в командировку, чтобы получить какое-то оборудование. Он был очень польщён такой просьбой и, конечно же, с большим удовольствием согласился.

До поздней ночи Данелия и Габриадзе читали ему сценарий и даже разыгрывали в два голоса эпизоды из фильма. А Хобуа внимательно слушал и время от времени по-грузински восклицал: «Гадасаревиа!», что означало «Великолепно!». В итоге Рене сказал, что ему всё очень понравилось!

Вполне довольные собой, они поблагодарили соседа и проводили его в свой номер, так как ему надо было отдохнуть перед рабочим днём.

Через пару дней история повторилась, и они опять читали ему новые главы из своего сценария. Тот опять всё внимательно слушал и хвалил.

Они подружились, бывало, что вместе ужинали в ресторане и однажды они даже взяли Рене с собой, когда пошли навестить Нани Брегвадзе.

Когда сценарий был завершён, они пригласили его к себе в последний раз, чтобы зачитать финальный вариант. Рене замялся и извиняющимся голосом сказал, что он готов слушать их хоть сутки напролёт и для него это очень приятно и почётно. Но он плохо знает русский язык, поэтому почти ничего не понимает из того, что они ему читают. Так как фильм планировалось снимать на «Мосфильме», сценарий был на русском языке.

Данелия и Габриадзе, услышав это, застыли в недоумённой паузе. Потом Данелия удивлённо спросил:

— Если не понимал, то зачем хвалил? Зачем говорил «гадасаревиа»?

— Такие уважаемые люди написали! Конечно, гадасаревиа! Разве может быть иначе?

Хобуа понял, что он их расстроил и, попятившись, тихо вышел из номера.

Друзья с минуту сидели молча, пока Данелия не сказал:

«Слушай, он столько времени с нами мучился и терпел. Давай в титрах к этому фильму укажем его имя. Он увидит его у себя в Зугдиди, и ему будет приятно!»

Картина имела большой успех у зрителей, а в Грузии приобрела просто необыкновенную популярность! Ведь фильм из жизни грузин, в котором снимались такие кумиры республики, как Серго Закариадзе, Вахтанг Кикабидзе, Софико Чиаурели, Ариадна Шенгелая, Давид Абашидзе. Там же сыграли всесоюзные звёзды: Евгений Леонов, Анастасия Вертинская, Сергей Филиппов, Фрунзик Мкртчян и многие другие.

С тех пор включать в титры имя простого грузинского строителя стало доброй традицией в фильмах Данелии. Это имя вы встретите во всех последующих картинах режиссёра: «Совсем пропащий» (1973), «Афоня» (1975), «Мимино» (1977), «Осенний марафон» (1979), «Слёзы капали» (1982), «Кин-дза-дза!» (1986), «Паспорт» (1990), «Настя» (1993), «Орёл и решка» (1995) и «Фортуна» (2000).

Когда в следующий раз будете смотреть фильмы Данелии, то обратите внимание в титрах на это имя.

Оцените статью
Ещё раз о странностях Георгия Данелии
«Девчата» — Анфиса и её красота