Этот художественный фильм Владимир Высоцкий вывел в лидеры кинопроката уже после своей смерти

23 мая 1983 года состоялась премьера художественного фильма «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго». Картина режиссёра Сергея Тарасова стала продолжением цикла его фильмов о средневековой Англии, начатый в 1975 году кинолентой «Стрелы Робин Гуда».

Эти два фильма связаны не только актёром и исполнителем ключевых ролей Борисом Хмельницким.

Во второй фильм попали песни Владимира Высоцкого, в своем время написанные для «Стрел Робин Гуда», но вырезанные на тот момент цензурой. И многие считают, что именно песни Высоцкого сделали фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» бессмертным. Хотя картина сама по себе снята на высоком режиссёрском уровне.

На роль главного героя — рыцаря Айвенго, Тарасов пригласил молодого латвийского актера Петериса Гаудиньша. Это фильм сделал его знаменитым. Леди Ровену сыграла 25-летняя Тамара Акулова. Фильм тоже добавил популярности уже известной актрисе.

Из первого фильма Тарасов пригласил нескольких актёров, что лишний раз подтверждает преемственность второго фильма цикла.

Когда съёмки были в самом разгаре, из киностудии пришел приказ об урезании бюджета картины на 100 тыс. рублей. Это составляло почти 15% от всех затрат. И Тарасову с помощниками пришлось пересмотреть весь план дальнейшей работы над картиной.

Случалось, что бюджеты картин удавалось немного увеличить по ходу работы над фильмом, но урезание было неожиданным и очень болезненным. Уже много лет спустя Тарасов так прокомментировал журналистам ту ситуацию:

«Сын начальника Госкино тогдашнего закончил ВГИК и запустился с фильмом «Лунная радуга». И оказалось, что с нескольких картин сняли деньги, по сто тысяч, чтобы дать мальчику начальника снять кино, которое никто в принципе не видел. И поэтому у меня «Айвенго» – это была картина, которую вытащил я сам по себе, мой второй режиссер и оператор. Я просто сжал зубы – уж куда же отступать-то».

Актёрам пришлось несладко. Для тех, кто снимался верхом, не было тренировок в манеже. А ведь рыцарям в седле нужно было выглядеть более чем уверено.

«На съемках «Айвенго» у нас даже занятий по верховой езде не было. Посадили на коня, и сразу в кадр! Ну что это такое? Нет, я старался, конечно. Вы извините, что не оправдываю ваших надежд, но вспомнить мне о тех съемках особо нечего», – говорил много лет спустя Гаудиньш».

Петерис Гаудиньш, которого прославила роль Айвенго, вообще был не в восторге от этой своей работы. А Акулова позже призналась, что не чувствовала партнерства со стороны сдержанного латыша, и ей было сложно играть любовь.

В целом у режиссёра было немало упрёков к отдельным актёрам, но переснять непонравившиеся сцены возможности уже не было. Денег еле-еле хватило, чтобы хоть как-то завершить фильм.

Как позже грустно шутил Тарасов, картину спас Высоцкий с того света. У режиссёра сохранились студийные записи шести баллад Высоцкого, которые в первом фильме зарезал худсовет. Но после смерти Владимира Семёновича власти немного изменили к нему своё отношение. И Тарасов получил добро на использование четырёх баллад: «Баллада о времени», «Баллада о вольных стрелках», «Баллада о любви» и «Баллада о борьбе».

Не вошли в фильм «Баллада о ненависти» и «Баллада о коротком счастье». К тому же из пронзительной «Баллады о любви» цензура вырезала две последние строфы. Но, тем не менее, песни Высоцкого, записанные ещё в середине 70-х годов, сделали тот звуковой фон, на котором фильм состоялся.

По результатам 1983 года картина вошла в десятку лидеров всесоюзного кинопроката, и за первые три месяца её посмотрели более 28-ми миллионов зрителей. По данным журнала «Советский экран», большинство зрителей шли на этот фильм именно за тем, чтобы услышать до этого неизвестные баллады Высоцкого.

Оцените статью
Этот художественный фильм Владимир Высоцкий вывел в лидеры кинопроката уже после своей смерти
«Я хочу, чтобы ребёнок жил в здоровой обстановке»: что означает концовка фильма «Родня», и о чём меня заставил задуматься режиссёр Михалков