«Королева Марго»: наш фильм против французского

Решила освежить память и посмотреть французский фильм и наш сериал. заодно сравнить и поделиться впечатлениями. Оба фильма были сняты по роману Александра Дюма «Королева Марго». Сняты были с разницей в два года. И представляют собой яркий пример того, как сильно картины, имеющие один и тот же первоисточник, могут отличаться и от первоисточника, и друг от друга.

Для начала небольшой исторический экскурс. Маргарита де Валуа — реально существовавшая личность, дочь печально известной «королевы змей» Екатерины Медичи. С младенчества ее рука была предметом политического торга, ее планировали выдать то за одного короля, то за другого. В конечном счете в 19 лет ее насильно обвенчали с Генрихом Наваррским, который впоследствии станет королем франции Генрихом IV, тот самый который «Жил-был Анри Четвертый, он славный был король». Это был мезальянс — Маргарита была католичкой, а Генрих протестантом, которого при королевском дворе открыто презирали. Тем не менее супруги нашли общий язык, Маргарита стала союзником мужу и всячески помогала ему, что в конечном счете и помогло ему взойти на французский трон. Маргарита в принципе была очень умной женщиной и не раз улаживала политические и религиозные конфликты как у себя на родине, так и межгосударственные.

В Варфоломеевскую ночь она укрыла в своей спальне раненого гугенота 22-летнего Габриэля Лерака. Достоверно неизвестно, был ли у нее потом роман с ним, Но Лерак оправился от ран, уехал и больше ей о себе не напоминал. Однако, когда он женился и у него родилась дочь, он назвал девочку Маргаритой.

Именно этот эпизод со спасением гугенота стал сюжетообразующим в романе Дюма. Однако у него в один образ сплелись две личности: упомянутый Лерак и французский дворянин Жозеф Бонифас де Ла Моль. Настоящий Ла Моль был фанатичным католиком, авантюристом и интриганом. По Парижу ходили упорные слухи, что он был любовником Маргариты, но опять же — было ли так на самом деле, неизвестно. Связи не помогли Ла Молю избежать обвинения в колдовстве против короля и последующей казни. Такая вот история. А теперь о фильмах.

Если сравнивать два этих фильма, то можно сказать, что наши ушли в развлекательность, а французы в грязь. Наши дворяне в фильме расфуфыренные, воздушненькие, напомаженные, слащавые, проводящие время в любовных интрижках и бесконца раскланивающиеся: «Благоволите, месье! Нет, это вы благоволите, месье!» Политики в сериале мало. Во французском фильме на первом месте политика. Дворяне там весьма далеки от красоты и всяческого изящества, грязные, нечесаные, лохматые, так и кажется — возьми план покрупнее — и увидишь стройные ряды насекомых, марширующих по их головам. Все натурально: кpовишша — значит, кpовишша на руках по локоть, секас — значит секас во весь экран, никакого кокетства, никакого жеманства. Королева, шляющаяся по грязному Парижу в поисках перепиха. Голый ла Моль во свсей красе и спереди и сзади. Жестоко, приземленно, местами до конкретного «Фу-у». Кстати сказать, оба фильма довольно далеко отстоят от первоисточника.

Образы тоже очень сильно отличаются. Во французской версии Марго играет несравненная Изабель Аджани. Выглядит она в этой роли просто сногсшибательно, а ведь ей было уже 39 лет! Она на 20 лет была старше своей героини. Не чопорная, не заносчивая, но — королева. При всей той грязи и свободном нраве — королева.

В нашем фильме эту роль исполняет Евгения Добровольская. Образ в фильме очень слабый. Эта королева ведет себя как торговка на базаре. Королевского достоинства в ей не чувствуется. Впечатление от нее — склочница из соседнего подъезда. Ряженая.

Для нашего сериала характерна плохая проработка образов. Особенно образ Екатерины Медичи, которую сыграла Екатерина Васильева. Получилась картонная, клоунская злодейка. Тоже накрашенная, напомаженная.

И вот сравните с французской Екатериной:

Изможденная постами и молитвой (она скорбела по своему мужу, которого очень любила), мыслитель, политик, знает, чего хочет. И все ее деяния продиктованы желанием лучшего своим детям. Смотришь и понимаешь — да, это она. Королева Екатерина Медичи.

Король Карл IX — два совершенно разных образа. Наш какой-то слизняк и истеричка, легко поддающийся на манипуляции, боящийся мать в исполнении Михаила Ефремова.

Французский — ну да, король. Более жесткий, хитрый, плохо управляемый. Да, он тоже находится под влиянием матери, но все же себе на уме.

Фильмы настолько разные, что я затрудняюсь сказать, какой мне нравится больше. Каждый из этих фильмов для разных групп зрителя. Наш для развлечения, французский для погружения в тему, для тех, кто любит «горькую правду». Какой смотреть или оба — выбирать вам.

Оцените статью
«Королева Марго»: наш фильм против французского
Брежневская стабильность: когда в СССР алкоголизм вышел на пик и что этому способствовало?