И я сейчас не про слово «синагога» вместо любовницы. И не про ядерный взрыв в конце. Все эти факты известны. Давайте лучше вместе почитаем текст сценария, написанного Леонидом Гайдаем, Яковым Костюковским и Морисом Слободским.
Постараемся логическим путем вычислить, какие именно детали были удалены из итогового фильма именно по цензурным соображениям. Никаких домыслов! Только разум и логика.
Ну, во-первых, «этот самый социалистический реализм«. Негоже в комедийной форме высмеивать самый справедливый строй в мире.
В сценарии упоминается, что старший экономист «Гипрорыбы» Семен Семеныч Горбунков делил с Гешей каюту полулюкс. Думается, в итоге авторы и цензоры решили, что негоже простому советскому труженику отдыхать в полулюксах. И слово из фильма пропало.
И еще одно исчезнувшее из экранизации слово — «валюта«. Вроде бы в нем ничего такого и нет, но в советских фильмах «валюта» практически всегда ассоциировалась с чем-то негативным. К примеру, валютчиками («Следствие ведут Знатоки — Черный маклер, Он где-то здесь).
И поэтому добавлять в «Бриллиантовую руку» реплику экономиста Горбункова, что мол, у меня валюта закончилась, и поэтому гулять я не пойду, было как-то… не очень. Мало что могут подумать!
Следующий сомнительный эпизод. Гида-эмигранта помните? В сценарии Семен Семеныч дарит этому человеку со «старомодным изысканным петербургским выговором» сувенирную бутылку водки «Московская».
«Как-то нехорошо, что честный труженик Горбунков презентует белоэмигранта» — уверен, комиссия решила именно так. Или сам Леонид Гайдай. Согласны со мной? Но судя по тому, что в фильме Горбунков упоминает, что взял с собой водку в качестве сувениров, скорее всего сцена исчезла уже по ходу съемок.
Из «Бриллиантовой руки» убрали несколько «зазывалок» от продавца лотерейных билетов.
В другой «кричалке» продавец упоминает в качестве призов мотороллеры и телевизоры.
Лично у меня нет сомнений — начальство посчитало, что советский человек не должен рассчитывать на выигрыш дефицитного автомобиля в лотерею. На машину можно только заработать. Вот Шеф якобы нашел клад, приобрел «новую модель» Москвича — и как закончил?
Еще одна сомнительная «картинка» — как отдыхающие загорают, сидя в воде в связи с тем, что пляж переполнен. Не могло быть такого на советских пляжах! Позже Леонид Гайдай всё-таки добавил сценку в «Спортлото-82». Тогда уже было можно. И лотерею, и забитый пляж.
Из «Бриллиантовой руки» удалили комичный, но слишком уж фривольный эпизод с Варварой Сергеевной Плющ. Бдительный управдом заметила, как молодая девушка со скрипкой в футляре поднимается по лестнице в 15-ю квартиру.
Я абсолютно уверен — эпизод не стали снимать именно из-за его «откровенного» содержания. Ну где, где вы видели, чтобы наши советские мужья изменяли нашим советским женам! Не просто так Леониду Иовичу не разрешили перенести действие «Не может быть» в 1970-е годы, а режиссер так хотел!
Начальство было непреклонно: все недостатки, которые описывал Михаил Зощенко, к настоящему моменту в советском обществе давно изжиты.
Убежден, что по той же причине из «Бриллиантовой руки» исключили девушку-скрипачку.
И конечно же на советских экранах никак не могла прозвучать «проникновенная» тирада Шефа следующего содержания.
Слишком уж явный здесь намек на советский строй, к тому же в комедийном фильме, к тому же нужно понимать, что «соленую» фразу лицемерно и с издевкой произносит преступник и контрабандист.
Ну и конечно же в «Бриллиантовую руку» не могли включить вот это слово.
*
Вот точно такое же ругательство в «Джентльменах удачи» заменили на редиску. И опять-таки по цензурным соображениям. Оригинал остался только в сцене, где Василий Алибабаевич сбросил батарею на ногу Трошкину.
Ну и наконец фраза, которую наверняка переозвучили уже не из-за придирок цензоров, а чтобы вышло посмешнее. Когда Варвара Сергеевна пререкается с собачником, по губам Нонны Мордюковой можно отчетливо прочитать: «А у нас — ЧЕЛОВЕК друг человека«.
На мой взгляд, так не смешно. И «человека» поменяли на «управдома».