Она была до Брыльской: покажу самую первую Надю Шевелеву (а заодно — самых первых Женю и Ипполита)

Барбара Брыльска была не единственной Надей Шевелевой. Самой-самой первой эту роль играла заслуженная артистка Наина Хонина. Она изобразила Надю на сцене Тверского драмтеатра с 1969 года. Ее коллегой — самым первым Женей — был Олег Лялин. А самый первый Ипполит — Анатолий Чернегин. Наверняка, многие из вас этих театральных артистов не знает. Так что сейчас я вам их покажу.

Заодно ч собрала цитаты из разных интервью — где сценаристы, режиссер, актеры делились воспоминаниями о том, как играли спектакль «Иронию судьбы» и считают ли они его лучше, чем фильм.

«Играть было страшно. Ведь пьеса была забракована в Москве. А Рязанов с Брагинским тихонько привезли ее в наш театр. Своего рода эксперимент — хотели «прокатать» ее в провинции, а потом снова начать пробиваться в столицу, ссылаясь на успех в Твери. Это был огромный риск. Ведь пьеса для тех лет непростая — нетрезвые выходки, внебрачные отношения. К этому могли сурово придраться и тогда наказали бы весь театр».

«Я только раз смотрела фильм «Ирония судьбы». Нет, не подумайте — он мне понравился. Просто пересматривать не хочу. Барбара сыграла отлично. Такая она нездешняя, манящая, модная. А меня режиссер просил сыграть Надю «как можно проще».

«Фильм получился более интеллигентным, чем наш спектакль. Мы с Олегом Лялиным (исполнил роль Жени) играли на разрыв — и кричали, и прыгали, и колотили друг дружку по-настоящему… Что уж стесняться — даже поцелуй наш был от души (хотя можно было и не целоваться, ведь мы прикрывались от зрительских глаз веником). В какой-то момент я испугалась, что влюблюсь в коллегу. Настолько мы вживались в наших Надю и Женю… В фильме актеры тоже старались, но все же видно, что изображаемая ими влюбленность тихая, медленная.».

«Ипполита в фильме не узнать. В спектакле жениха играл Анатолий Чернегин. Уже в возрасте, с лысиной, ниже своей невесты на целую голову. Еще задача у него была изобразить неуверенного в себе человечка, все время вопрошающего «правильно ли я делаю?». Надя его совсем не любила, она заставляла себя быть с ним рядом (из-за одиночества). В спектакли роль жениха была крошечной — на пару минут появлялся на сцене и исчезал. А в фильме Ипполит — важная персона. Молодой, статный, с лицом и голосом красавца Яковлева. Неправильный какой-то — таких ведь не бросают».

«Фильм, конечно, вышел моднее нашего спектакля. Нам о таких платьях и костюмах и мечтать не приходилось. Например, у Брыльска было горчичное платье, приталенное. А платье Нади из спектакля казалось «черным мешком» — его специально делали неуклюжим. Режиссер так и сказал костюмерам: чтоб было как у одинокой и несчастной «учителки», без выкрутасов».

«Интересно придумали в фильме, что герои только переехали в новые квартиры, не обставились еще, не привыкли. Поэтому и перепутали все. В пьесе не было новоселий. И поэтому многие зрители после спектакля возмущались: «Не может быть такого, что человек не узнал своего родного дома, в котором много лет живет и каждый день видит». Согласна не может такого быть. Так что в фильме вышло правдоподобнее».

Оцените статью
Она была до Брыльской: покажу самую первую Надю Шевелеву (а заодно — самых первых Женю и Ипполита)
«Суета сует»: как Фрунзик Мкртчян затягивал сцену поцелуя и почему в картине не снялись Гурченко с Басилашвили