Я не знаю, как вы, но я до сих пор хорошо помню этот взгляд — прямой, чуть насмешливый и такой… бесстрашный. Лилита Озолиня. Её лицо навсегда осталось где-то в памяти вместе с шумом прибоя из «Долгой дороги в дюнах».
Ирония в том, что для миллионов зрителей она так и осталась той самой Мартой — женщиной, которая всю жизнь ждала и любила. Но настоящая Лилита была другой. Живой. Упрямой. И совсем не жертвой.
В восьмидесятых она собирала у экранов всю страну. Народ смотрел на эту красивую латышку, не зная, что за кадром её жизнь давно превратилась в личную драму со сквозняком между эпохами. Да, у неё был успех, да, у неё были съёмки — «Шах королеве бриллиантов», «Жаворонки», «Двойной капкан»…
И всё это время она жила в советской Латвии, не чувствуя себя оккупированной. Противоречие? Для кого-то — да. Для неё — нет.
Потом пришли девяностые. Новый марш национализма: языковые комиссии, законы о гражданстве и те самые пикеты у театра с плакатами: «Русские — вон!».
И вот в этом контексте Лилита Озолиня вдруг говорит в интервью простую и честную фразу: «Я люблю латышский язык, он родной для меня… Но не надо вытеснять русский — это же тоже культура, это же люди». И всё — после этой фразы её начали записывать в предатели. В «агенты Москвы».
Комизм ситуации в том, что если бы эти обвинители чуть-чуть потрудились заглянуть в её прошлое — они бы замолчали. Ведь Лилита выросла в семье, которую советская власть перемолола так, что никакому «кремлёвскому пропагандисту» и не снилось.
В 1948 году её отца расстреляли — НКВД не церемонился с подозреваемыми в нелояльности. Мать, Лилиту-младенца и старшую сестру бросили в вагон для скота и отправили в Сибирь. По дороге старшая сестра умерла прямо на руках у матери — в том же ледяном вагоне.
Лилита выжила чудом: мать прижимала её к себе, согревая собственным телом, пока сама горела в бреду от воспаления лёгких. Буквально согревала ребёнка собственной лихорадкой — метафора почти библейская.
Вернуться в Ригу они смогли только через восемь лет — когда отца реабилитировали. Казалось бы, что можно ждать от такого прошлого? Обида? Жажда мести? Но нет. Лилита выбрала другое — она выбрала жить.
В школьные годы она всё-таки сумела прожить настоящее советское детство: музыкальная школа, пионерлагеря, театральная студия при Доме пионеров. Ей, видимо, тогда было абсолютно всё равно, чей портрет висит в школьном коридоре — Сталин или кто другой. Её влекла сцена.
Хотя забавно — мечтала она быть врачом. Поступила в медицинский институт, но долго в белом халате не продержалась: театр, сцена, свет — всё это тянуло сильнее анатомии. На втором курсе меда — бросает и уходит в театр им. Яна Райниса.
Параллельно поступает в актёрскую студию при Рижской киностудии, а потом — в Латвийскую консерваторию. Работает, учится, снимается. К сорока она была по-настоящему знаменитой.
Но вот когда ей предложили поставить подпись под петицией о «компенсациях за советскую оккупацию», — тут Лилита и показала свой характер. Активисты были уверены, что она — первый человек, который подпишет. Ведь семья пострадала! Был расстрелян отец! Было изгнание в Сибирь! Всё сходилось.
А она — нет.
Она сказала им прямо: «Это трагедия моей семьи, но это не ваш бизнес. Я никогда не чувствовала себя живущей в оккупации. И вы не рассказывайте мне, что я чувствовала. Здесь, в Риге, погиб мой отец, но два его брата убили фашисты. Эти самые, под чьими флагами вы сейчас устраиваете марши».
Звучало это просто, но мощно. Её слова врезались в память даже рижскому журналисту, который был свидетелем того разговора в фойе театра. Он даже статью написал об этом случае — и, конечно же, её отказались печатать.
После развала СССР Лилита Озолиня, конечно, осталась в профессии — но всё изменилось. На родине, в Латвии, она оказалась в подвешенном состоянии.
В театре имени Яна Райниса она продолжала играть — больше полувека в одной труппе, рекорд, которым можно было гордиться… но атмосфера вокруг уже была не та. Да и репертуар менялся — «Долгая дорога в дюнах» превратилась в память, а на сцене — другие темы, другие смыслы, другая публика.
При этом в России о ней помнили. И, когда латвийский кинематограф пошёл на спад, её продолжали приглашать на съёмки в Москве, Санкт-Петербурге. Кто-то скажет — гастролёр, кто-то — что зацепилась за былую славу… А по мне — просто человек искал работу там, где её давали, чтобы быть на сцене и в кадре, чтобы делать то, ради чего она вообще родилась.
Но в Латвии те её поездки и роли в российских сериалах воспринимали нервно. Ещё в нулевые на неё посматривали как на «неправильную латышку» — недостаточно принципиальную, «связавшуюся» с Россией. Вроде бы мелочь, но из таких мелочей и складывается одиночество.
Сама Озолиня однажды в интервью сказала потрясающе простую вещь: «Я никогда не разделяла людей по языку и национальности. Мне это всё равно. Я просто актриса». Слова, которые в Европе XXI века должны были бы звучать естественно. Но звучали — как вызов.
Она прожила почти незаметно последние годы — хотя сыграла в кино больше десяти ролей за постсоветский период. И почти всё это — в России. В Латвии она осталась как будто лишней, не своей — хотя родилась там, хотя пережила депортацию, хотя её отец умер в лагерях.
А когда в Латвии началась активная кампания по «разоблачению советского прошлого», то под раздачу попала и она — мол, слишком мягко отзывалась о советских временах, слишком «русская» для настоящей латышки. При этом — парадокс — если бы не советское время, не было бы самой Озолини: её карьера, её роли, её успех — всё это случилось именно тогда.
И вот эта двойственность — была ли она «своей» в СССР и «чужой» в новой Латвии — сопровождала её до самого конца. По сути, она всю жизнь балансировала на грани. Латышка, которая говорила на русском, актриса, которая играла «советские» роли, женщина, которую хотели вписать в политический контекст — но она так и не дала этого сделать.
Она оставалась собой: честной и немного дерзкой женщиной, которая отвечала: «Это моя трагедия и моя жизнь. Не лезьте».
Когда она умерла в июне 2023-го, в 75 лет — в латвийских СМИ почти не было заметных некрологов. Скромная публикация — и всё. Зато в России её уход отметили: писали, вспоминали «Долгую дорогу в дюнах», пересматривали старые ленты.
Похоронили её в Риге, на кладбище Райниса — рядом с родителями. Круг замкнулся. Она вернулась туда, откуда её когда-то увезли в вагоне для скота — и где она потом жила и работала почти до самого конца. Вернулась туда, где когда-то согревала её умирающая мать, — но где спустя десятилетия мало кто захотел согреть её саму.
И знаете, что в этом всё-таки горько? Даже в последние годы жизни Лилита Озолиня повторяла одну фразу: «Я не чувствовала, что жила в оккупации». И в этом было больше правды, чем во всех заявлениях политиков.
Вот так история одной женщины показывает, как легко общество может перепутать прошлое и настоящее. И как страшно — когда человек вдруг оказывается чужим в собственной стране, потому что не совпал с чьей-то новой «официальной версией».