При этом, сначала Рязанов не хотел «переснимать» пьесу Островского — ведь уже была классическая версия Якова Протазанова (1936) с Ниной Алисовой, Анатолием Кторовым и другими известными актерами.
Помните жулика Боборыкина, с которым боролись инспектор Томин и следователь Зыков? Это Борис Тенин — исполнитель роли Васи Вожеватова в черно-белой экранизации «Бесприданницы».
Добавлю, что Нина Алисова там сыграла Ларису Огудалову, а у Рязанова оператором был ее сын — Вадим Алисов.
Мы с вами знаем, что «Жестокий Романс» поставлен по пьесе Островского «Бесприданница», но как-то никогда не задумываемся — а по какой причине Эльдар Рязанов поменял название?
Советские режиссеры часто экранизировали классику, но название оригинального произведения практически никогда не переделывали. Ну, например фильм о приключениях Остапа Бендера у Гайдая и Захарова так и остался — «12 стульев».
Та же история с фильмом «Дни Турбиных», многочисленными экранизациями Пушкина или Достоевского. А здесь вдруг «Жестокий Романс», почему?
Основных причин было две.
Во-первых, когда Эльдар Рязанов перечитал пьесу Островского, у режиссера возникли ассоциации с романсами. По его мнению, пьеса и была похожа на романс.
А почему жестокий — потому что само произведение Островского жесткое, резкое и заканчивается трагически. Не зря Рязанов вставил в свой бессмертный фильм несколько романсов на слова Марины Цветаевой, Беллы Ахмадулиной и свои.
И привлек известную исполнительницу романсов Валентину Пономареву. Правда, в титры не включил, из-за чего певица сильно обиделась, а многие зрители думали, что Гузеева и пела.
Но она не только не пела, но и не озвучивала Ларису — Огудалова говорит голосом Анны Каменковой.
Во-вторых, Эльдар Александрович придумал своей название, чтобы его фильм не путали с экранизацией 1936 года, которую он очень любил и авторов которой безмерно уважал.
Андрея Мягкова и Алису Фрейндлих утвердили без проб. Андрей Васильевич был удивительным актером — обладал как положительным, так и отрицательным обаянием.
Именно такой артист мог сыграть противоречивого Карандышева. А вот с Никитой Михалковым возникли сложности, он планировал снимать фильм «Очи черные» и Никите Сергеевичу нашли замену в лице Сергея Шакурова.
Но мне представляется, что именно эту роль никто не смог бы сыграть лучше Михалкова. Ларису Гузееву выбрали из тысячи претенденток, но на съемках все равно с ней пришлось повозиться и результат вышел отличным.
Андрей Мягков рассказывал в интервью, что едва не погиб, чуть не попав под пароход в эпизоде, когда он плывет на лодке. Уж не знаю, было ли на самом деле все так опасно — согласитесь, смерти на съемках достаточно редки.
Зато две истории про Никиту Михалкова более достоверны. Как вы знаете, Никита Сергеевич отличный наездник.
Лошадь боялась идти по узкому мосту, ее приходилось обучать, подбадривать. Не зря Паратову кричат: «Барин, не положено!»
И вот однажды вдруг раздался резкий пароходный гудок, и животное, потеряв голову, побежало в толпу людей с Михалковым в седле. Но обошлось.
А в этой сцене пиротехники забыли положить прокладку под шляпу Никиты Михалкова, из-за чего его слегка «огрело» по голове.
В ближайшее время я постараюсь написать небольшую статью — как сейчас выглядят места в Москве, где снимали «Жестокий романс».
Кроме столицы, съемочная группа работала в Ярославле и Костроме, но вот например эта декорация была полностью выстроена художниками. Согласитесь, выглядит очень реалистично! Сцена со стаканом вообще моя любимая в этом фильме.
В заключение скажу, что критики в пух и прах разнесли великий фильм Рязанова, и просчитались. «Жестокий романс» вошел в число лидеров советского кинопроката, и был признан лучшим по опросу читателей журнала «Советский экран».