Самый успешный советский фильм из Прибалтики, ошеломивший зрителей

В авантюрной ленте «Последняя реликвия» (1971) явно слышны отголоски остросюжетных исторических фильмов европейских режиссёров, и прежде всего блистательной приключенческой-комедийной французской ленты «Фанфан-тюльпан» (1952). И это неудивительно:

авторы «Последней реликвии» во главе с режиссёром Григорием Кромановым вдохновлялись этими историями и тщательно пересмотрели популярные фильмы приключенческого жанра, готовясь к съёмкам. В результате получилась захватывающая история с элементами комедии, которая буквально взорвала аудиторию.

Сейчас «Последняя реликвия» считается самым кассовым фильмом, созданным в Прибалтике во времена СССР.

В основе фильма — роман эстонского писателя Эдуарда Борнхёэ, вышедший ещё в 1893 году. Книга с названием «Князь Габриэль, или Последние дни монастыря Святой Бригитты» (в некоторых вариантах имя князя переведено как Гавриил, но в фильме всё же остался Габриэль) рассказывала о приключениях того самого Габриэля, национального героя Эстонии, борца за свободу и, разумеется, красавчика и покорителя женских сердец. Для кино произведение адаптировали эстонские сценаристы Арво Валтон и Леннарт Мери, а съёмками занялся Григорий Кроманов. Для него это была уже не первая работа в кинематографе, однако именно с «Последней реликвии» началась всесоюзная слава режиссёра. После он снимет всего два фильма. но оба будут успешны: это шпионская история 1975 года «Бриллианты для диктатуры пролетариата» (и напомню, что главный герой фильма — Максим Исаев, в будущем — Макс Отто фон Штирлиц) и фантастический детектив «Отель „У погибшего альпиниста“» (1979), который называют одной из лучших экранизаций произведений братьев Стругацких.

Сюжет «Последней реликвии» не слишком замысловат и довольно типичен для исторических романов. Действие происходит в 16 веке. Эстонскому монастырю может достаться ценнейшая древняя реликвия, но при одном условии: её владелец Ханс фон Рисбитер, не особо молодой, не особо привлекательный и не особо проницательный, должен жениться на племяннице аббатисы Агнессе, юной белокурой красавице. Аббатису такой расклад устраивает, пара начинает готовиться к свадьбе, но церемония срывается из-за того, что на замок Ханса нападают мятежники. Но внезапно вмешивается некий смельчак Габриэль, сам себя именующий вольным человеком. Он спасает Агнессу и берется отвезти её в Таллин. По пути между Агнессой и Габриэлем завязываются романтические отношения, но не обойдётся и без опасных приключений: парочка встретится с разбойниками, Агнесса вынуждена буду вернуться к злобной тётке-аббатисе,, Габриэль сразится со своим сводным братом Иво Шенкенбергом, который окажется предателем, да ещё и положит глаз на Агнессу. Но, как и во всех такого рода историях, всех положительных героев ждёт счастливый финал.

Для Григория Кроманова было очевидно, что

успех фильма будет зависеть от главного актёра, поэтому исполнитель роли Габриэля искали долго и усердно. Но нашёлся он совершенно случайно, причём это был вовсе не именитый исполнитель, а молодой театральный артист из Симферополя с более чем скромной фильмографией всего из двух ролей.

Это был Александр Голобородько, служивший тогда в Крымском русском драматическом театре имени Горького. Эстонский художник Рейн Раамат оказался в Крыму в поисках актёров для «Последней реликвии» и на одном из спектаклей приметил Александра. По воспоминаниям самого актёра, изначально ему предложили отрицательную роль (предположу, что Иво Шекенерга как наиболее подходящего по возрасту), но он отказался представать на экране в отрицательном образе и получил-таки роль Габриэля, которая после премьеры в одночасье сделала Голобородько знаменитостью всесоюзного масштаба и любимцем женской аудитории. Ну и нельзя не согласиться, что попадание действительно было стопроцентным: Александр Голобородько идеально вписался в образ.

Кстати, несмотря на то, что ему в кадре пришлось делать много трюков, дублёр ему ни разу не понадобился: Александр умел фехтовать, владел навыками верховой езды и занимался самбо. Так что во всех трюков сценах зрители видят самого актёра.

Прекрасную Агнессу, ангельскую с виду, но смелую и решительную девушку, сыграла латвийская актриса Ингрида Андриня, для которой фильм тоже стал прорывом. Молодой актрисе пришлось даже обнажиться в эпизоде, когда герои сушат одежду после неудачного перехода через реку, хотя сцена снята довольно целомудренно. Вообще же нельзя не отметить, что Григорий Кроманов позволил себе некоторые визуальные вольности, добавив в ленту провокационные кадры, пусть и непродолжительные. Уж одно явление Ханса в виде ню после ванны чего стоит.

В роли Ханса — Райво Трасс, который через 15 лет сыграет роль важную и серьёзную — одного из главных участников секретной программы подготовки советского пилотируемого космического полёта конструктора Арвида Палло.

Роль зловредной и корыстной аббатисы досталась Эльзе Радзине, а роль хитроумного аббата Йоханнеса досталась Ролану Быкову.

Актёр здесь в занятном гриме, искажающем внешность, но пластику, свойственную Быкову, его интонации, манеры не узнать нельзя.

Ролан Быков стал настоящим украшением фильма, хоть и играл второстепенного персонажа.

В роли товарища Габриэля Сийма предстал Улдис Ваздикс, а в роли монашки, которая смело бросилась в объятья Сийма, — Эве Киви.

Основная часть съёмок прошла в Эстонии. Для работы над фильмом специально возвели монастырские стены и даже соорудили подъёмный мост. Но всё равно группа не обошлась без спецэффектов, над некоторыми кадрами потом колдовали монтажёры. Итогом стала красочная лента, в которой практически нет ляпов, и всё, включая костюмы и декорации, выглядит абсолютно реально.

Особенностью работы съёмочной группы стало то, что актёры говорили на разных языках. Александр Голобородько и Ролан Быков произносили реплики на площадке русском, и эстонские коллеги — на эстонском. А позже получилось две версии на двух языках: русском и эстонском. В русской версии слышны голоса Галины Комаровой (Агнесса), Нины Никитиной (аббатиса), Олега Голубицкого (Ханс), Эдуарда Бредуна (Сийм).

Интересный факт: в эстонской версии за брата Йоханнеса говорит Юри Ярвет.

И как раз примерно в то же время вышла драма «Король Лир» режиссёра Григория Козинцева, прославившая Юри Ярвета на всю страну (помните, кто озвучил самого Ярвета в «Короле Лире»?). Я нашла в Сети отрывки из «Последней реликвии» на эстонском специально, чтобы послушать озвучку Юри Ярвета. На мой взгляд, голос Ролана Быкова звучит более интригующе, в нём явно ощущается двойной-тройной подтекст, это герой с хитрецой. У Юри Ярвета получилось всё-таки более прямолинейно. Но это вывод лишь по отрывкам, возможно, при просмотре всего фильма на эстонском будет иное впечатление.

И невозможно не упомянуть, что песни за кадром поёт Георг Отс, голос которого не спутаешь ни с каким другим. В эстонской версии поёт Пеэтер Тоома.

Резюмируя, могу сказать, что фильм и в самом деле замечательный. Я удивлена, что познакомилась с ним только сейчас. Динамичный сюжет, красивые актёры (оказалось, что Александр Голобородько с бородой смотрится ничуть не хуже, чем без неё), отличная плёнка (это тоже немаловажно) и масса забавных моментов (особенно порадовала пневмопочта в монастыре) — сошлось всё. «Последняя реликвия» снята в лучших традициях авантюрного кино и, по некоторым мнениям, положила начало историко-приключенческому жанру в советском кинематографе.

«Новая работа Таллинской студии — комедия, лукавая, ехидная, ироничная, с прекрасным Роланом Быковым в гротексовой роли управляющего монастырём, с отличными песнями, исполняемыми вечно юным Георгом Отсом, с изысканной стилизацией цветового решения», —

это цитата из рецензии кинокритика Виктора Дёмина на фильм «Последняя реликвия». Без колебаний к ней присоединяюсь.

А вы видели «Последнюю реликвию» в кино?

Оцените статью
Самый успешный советский фильм из Прибалтики, ошеломивший зрителей
Почему в СССР цены были выбиты на товарах? Интересные факты о товарах, продуктах в СССР