Советский фильм «Десять негритят», или британский «И никого не стало»: какая экранизация Агаты Кристи лучше?

В ближайшие выходные осуществила эксперимент. По совету знакомых посмотрела наконец-то британский мини-сериал 2015г. «И никого не стало» по роману Агаты Кристи.

Признаюсь, была также заинтригована встречавшимися в Сети мнениями, что, дескать, эта экранизация и есть настоящее кинопрочтение знаменитых «Десяти негритят». А вот известная всем нам версия Станислава Говорухина 1987 – не более, чем фантазия на тему.

Не скрою, ждала от британской версии чего-то необыкновенного, сногсшибательного даже. Казалось, ну, вот они-то свою классику покажут, как нам и не снилось….

Однако меня ждало разочарование. Необыкновенного не произошло.

Тут же пересмотрела говорухинский фильм. И все стало на свои места.

Дело в том, что в «Десяти негритятах» Говорухина ощущения чопорной сдержанной, таинственной Англии очень сильно. И это первое достоинство фильма.

И, вообще, фильм, через сколько б лет ни смотрел и в который раз, буквально физически пронизывает ощущением «тревоги, тоски и безысходного ужаса». Потому что это образчик жанра. В который раз сидишь и удивляешься: до чего филигранная режиссура.

В фильме Говорухина продуманы все мизансцены, эффектны и наполнены смыслом все ракурсы. Добросовестно подобраны костюмы, декорации. Каждая локация строго выверена и, зачастую, символична. Например, узкая витая лестница вдоль скалы по-над морем – будто грешный путь, опасный и неизбывный.

Само море, которое постоянно попадает в кадр, – не просто пейзаж, а олицетворение вечно сияющего и равнодушного ко всему бытия….

Вообще, убеждена, что «Десять негритят» Говорухина – это не просто великолепная стилизация, но и одновременно притча о наказанных грешниках.

А занятые в фильме актеры, – вообще, особый разговор. Каждая роль – запоминающийся, яркий характер.

Ничего из вышесказанного я не увидела в британской экранизации. Если говорить кратко, фильм «И никого не стало», по моему мнению, похож на беззаботный и ни к чему не обязывающий актерский капустник.

Иногда откровенно напоминающий художественную самодеятельность. Ни о какой атмосферности речи нет. Хаотичное движение персонажей то по комнатам особняка, то по острову. Туда и обратно…

Небрежность – вот главное определение того, что происходит на экране. Такое впечатление, что режиссер и оператор куда-то очень торопились, потому и каждый кадр создается второпях. Герои не выразительны. Серы. Характеры размыты. Запомнились только судья и Вера. Да и то не с лучшей стороны.

И вот тут опять приходится сравнивать.

Если Вера у Говорухина – сложная, утонченная, изломанная натура, то в английской версии – эта грубая и неотесанная девица из соседнего паба. Неприятная до отторжения. Но даже это бы ничего.

Если б не сцена с ее повешеньем…. Не буду описывать подробно, вдруг кто еще не видел…. Одно скажу, большей безвкусицы не встречала давно. Даже если это был задуманный режиссером гротеск, все же можно было сделать и поприличней.

 

Отдельно – о судье. Играет его хороший актер (Чарльз Дэнс известен многим по «Игре престолов»). И, наверное, не его вина, что в фильме он – пустое место. Особенно если сравнить с жутковатым, зловещим персонажем Владимира Зельдина.

В английской версии злодею-судье, вообще, играть нечего. Какие-то обрывки, намеки, неоконченные фрагменты. Сцена его самоубийства вызывает недоумение. И уж точно страха никакого судья не внушает.

В общем, просмотр британского новодела «И никого не стало» вызвал только одно: ощущение зря потраченного времени.

Впрочем, может и не зря?

Оцените статью
Советский фильм «Десять негритят», или британский «И никого не стало»: какая экранизация Агаты Кристи лучше?
Почему на ОРТ закрыли передачу «Белый попугай», и другие факты об этой передаче