Кроме того, завораживала красота актёров и их костюмы, напоминающие нечто фантазийное.
Хотя, авторы создали украшения и уборы, близкие к тому, что находят в балтских захоронениях, а многие из них сохранились в латышских традиционных нарядах по сию пору.
К слову, именно в СССР активно поддерживали и раскопки, и активное изучение старины, и всяческие ремёсла.
Что характерно, экранизация пьесы Яна Райниса действительно …очень похожа на «Снегурочку» Александра Островского, даже сохранены типажи: Байба = Снегурочка, Зане = Купава, Гатынь = Лель, Улдис = Мизгирь.
Только волшебства нет – всё сурово и «как в жизни». Главная героиня, в отличие от Снегурочки, не тает, превращаясь в природное явление, а конкретно погибает от невозможности быть счастливой.
Эта киноистория настолько эмоционально сделана, что производит впечатление до сих пор.
Действие происходит в Курляндии (в песенке звучит название Курземе – это и есть привычная нам Курляндия, откуда Анна Иоанновна вытащила своего Бирона и не только его).
Время действие – не определено, ибо в таких нарядах латыши-крестьяне ходили и в XI веке, о чём говорят археологические изыскания, и в начале XX столетия, когда жил Ян Райнис…
Однако в фильме есть знаковая деталь – богатый лодочник Улдис носит ботфорты, какие были в ходу при Людовике XIV, а если перевести на курляндский вариант – это приблизительно эпоха Якоба фон Кеттлера, женатого на Луизе-Шарлотте Бранденбургской.
Перед нами – хозяйство богатой крестьянки, у которой есть дочери-невесты (среди них выделяется тяжеловесно-роскошная Зане) и – племянница-батрачка Байба.
Удалой и обеспеченный (в ботфортах же!) Улдис прибывает, чтобы жениться на Зане, однако, видит на мукомольне скромную и тонко-звонкую Байбу. Девушки обе – потрясающие внешне и при том – разные.
По характеру – тоже. Зане – игриво-приставучая, «липкая» и пытающаяся уже до свадьбы раствориться в мужчине. Байба – стыдливая и гордая, а ещё – напоминающая ветерок.
Из двух красивых всегда интереснее та, что убегает, а не догоняет. Очень тонко показаны терзания Байбы – она верит и не верит, страшится, но тянется, потом снова прячется.
Ей, привыкшей к бедной доле, неясно, почему этот кавалер носится за ней по лесу, а не идёт под венец с её кузиной – такой упитанной и увешанной золотом. С другой стороны, она влюбилась в этого сильного и наглого человека.
А Улдис, как и Мизгирь – не положительный герой, а весьма сложный. Он заносчив и вспыльчив, а в финале убивает местного музыканта Гатыня, который считал Байбу своей потенциальной невестой.
Более того, Улдис относится ко всем окружающим, как к ресурсу: хочу – взял, не хочу – выбросил. Он и за Байбой устремился лишь потому, что она показала ему характер.
Он не скрывает, что хочет сломать её волю, а не просто жениться. В тот момент, когда лодочник-в-ботфортах увозит принаряженную Байбу, она не находит ничего лучшего, кроме как броситься в Даугаву.
Причина – многомерная. Здесь не только чувство вины перед Зане, которую теперь (при всех её достоинствах) мать не выдаст замуж, скорее всего. Там звучала тема вековечного позора и клейма «отринутой».
Чувствительная Байба, ужаснувшись смерти Гатыня, поняла, что Улдис вовсе не супергерой, а его антипод – злодей. И любовь кончится быстро.
Потому надо всё завершить до того, как станет мучительно больно за бесцельно прожитые эмоции. А вообще, этот фильм – ещё одно прекрасное свидетельство того, каким крутым был прибалтийский кинематограф в советские годы.
Один только факт, что лента имела зарубежный прокат в странах социализма говорит об этом. А сейчас там – что? Вопрос риторический, ибо не только там – ЧТО?
А какие там были артисты!
«Вей, ветерок» можно посмотреть не только ради эффектных картинок, но и ради отменной игры — Эльза Радзиня, Гирт Яковлев, молоденький Петерис Гаудыньш и, конечно, две восхитительные богини — Эсмералда Эрмале (Байба) и Астрида Кайриша (Зане). Дивно.