Карикатуры на пикантные темы 120 лет назад: рисунки более-менее приличные, а содержание — фривольное

Над чем смеялись дедушки и бабушки наших дедушек и бабушек? Вообще-то над тем же, что смешит нас сегодня. Те же пикантные шуточки одних людей вводили в краску и заставляли смущаться, а других безумно веселили и раскрепощали.

Подпись к рисунку:

— Сегодня я удивлю своего благодетеля… Надену голубые подвязки. Кажется, он еще не видел меня в таком цвете…

На самом деле основные темы для юмора и приколов, они вечные и универсальные для любой национальности и культуры. Например, над тещами и свекровями иронизировали еще в Древнем Риме, а некоторые современные юмористы с подобными старомодными шуточками сделали себе славу и состояния.

И нет ничего более понятного для всех, чем отношения мужчины и женщины. Как супругов, так и незамужних возлюбленных, ну и конечно, замужних, но на стороне.

В нашей подборке карикатуры из 1904 года, которые затрагивают любовные отношения между взрослыми людьми. Как мы дальше увидим, спустя 120 лет ничего принципиально не изменилось.

Разве что современные люди стали более напористыми и бестактными…

Подпись к рисунку:

— Любовь моя, это уже слишком! Даю вам слово, что больше не буду платить по вашим счетам!

— Отлично! Тогда заплатят другие мужчины…

Специально для вас, мои дорогие читатели, я нашел, пролистал, перевел на русский язык и сделал копии самых забавных карикатур из польского сатирического журнала «Bocian», что в переводе означает «Аист».

В начале XX века независимого государства Польша не существовала. Более века поляки разделены и проживают на территории трех империй: Российской, Германской и Австро-Венгерской. Единственное, что их объединяет – язык и католическая вера.

Подпись к рисунку:

— Моя дорогая, вы очень милая, красивая, приятная, но у вас есть один недостаток…

— Какой?

— Вы еще не замужем и обходитесь мне слишком дорого!

Еженедельный журнал «Bocian» издавался в Кракове, который тогда принадлежал Австро-Венгрии, но распространялся по всей исторической территории Польши. В том числе в российских городах Варшава, Лодзь или Вильна.

При этом в Российской империи еженедельник продавался из-под полы. Более того, в самом Кракове, где он издавался легально, время от времени австрийская полиция изымала тиражи издания. И политика здесь была не причем.

Подпись к рисунку:

— Никогда бы не подумал, что женщина в платье может перелезть через забор?!

— О, сударь! Вы даже не представляете, что может сделать женщина в платье.

Пуританское европейское общество возмущали рисунки и фельетоны, публиковавшиеся в «Аисте». Тогда это был верх откровенности.

Кино еще нет, в печатных СМИ фотографии и рисунки «про это» увидеть нельзя, а потому единственным местом для просвещения юношей становятся дома терпимости. Которые в той же католической Польше еще попробуй, найди.

Подписи к рисункам:

На правой карикатуре помещен стишок (я его не переводил), посвященный моде на американский танец кекуок, во время которого танцоры совершали самые безумные движения.

На левой карикатуре, события разворачиваются в очередном будуаре, где состоялся такой диалог хозяйки и зашедшего гостя:

— Что за официальный визит? Почему вы во фраке?

— Сударыня, если фрак для вас проблема, то я могу его немедленно снять!

Примечание от автора статьи: любому зрителю из 1904 года понятно, что действие происходит вечером, ибо фрак принято надевать на мероприятия после 19:00. А приходить вечером в гости к одинокой даме верх неприличия, если она, конечно, вас не ждет…

«Аист» издавался с 1896 по 1918 гг. и был рассчитан, прежде всего, на мужскую аудиторию. Женщинам читать его было неприлично, что в итоге привело к тому, что каждый новый номер обязательно обсуждался в дамских компаниях. И любопытные юные барышни, и опытные замужние матроны пытались понять «мужской взгляд на женщин».

А для некоторых дам карикатуры «про это» могли стать и руководством к действию…

Подпись к рисунку:

— Караул! Грабят… Вор!

— Прошу прощения, сударыня, но я не собираюсь вас грабить. Наоборот, я готов вам платить!

Героинями карикатур становились и замужние дамы, и готовые на все девицы, и наглые содержанки, и профессиональные кокотки. Но рисовали сюжеты и придумывали диалоги исключительно художники-мужчины.

Для современных феминисток польский «Аист» и подобные ему издания из других стран Европы стали символами мужского доминирования и тирании.

Подпись к рисунку:

— Слушай, это правда, что графиня Ирма выставила тебя за дверь?

— Да, но только в пять часов утра!

На мой скромный мужской взгляд, рисунки отражают реальные человеческие отношения, иначе они бы не пользовались популярностью. Влюбленность и измены, искренние чувства и продажная любовь, были и есть всегда, независимо от религии, морали и права.

Во многих пикантных карикатурах, наоборот, мужчины показаны тюфяками и простаками, тогда как прелестные дамы выведены победительницами, пусть и на любовном фронте. Да они не зарабатывают денег, не командуют дивизиями, не поднимают массы на свершения, но зато женщины управляют мужчинами – банкирами, генералами, политиками и т.д.

Кстати об офицерах. Всем кто читал похождения бравого солдата Швейка от Ярослава Гашека, по книжным иллюстрациям хорошо знакома униформа военных Австро-Венгрии, и прежде всего их специфические головные уборы.

Подпись к рисунку:

— Дорогая, вы сегодня не обращаете на меня никакого внимания?

— А что вы хотели? Вчера вы мне лично доказали, что не всё то золото, что блестит…

Примечание автора статьи: похоже, кавалер не угадал с подарком даме…

Как вы уже посмотрели, все рисунки более-менее приличные, а по современным меркам – чуть ли не «монашеские». Разве что содержание, а точнее диалоги героев, весьма фривольны. Даже не намекают, а напрямую вещают о таких запретных для того времени темах, как мезальянс, или адюльтер.

Подпись к рисунку:

— Это подлость! Немедленно покиньте мой дом! Как вы смели изменять мне, в моем же собственном доме?

— Что же вы раньше меня не предупредили? Я тогда бы пошла к нему домой…

Оцените статью
Карикатуры на пикантные темы 120 лет назад: рисунки более-менее приличные, а содержание — фривольное
«Блондинка за углом» это забугорная «Красотка», только наоборот