Почему Бортко не стоило экранизировать «Мастера и Маргариту»

Режиссер Владимир Бортко считается лучшим экранизатором русских классических произведений. Многие его проекты сами по себе являются классикой отечественного кино.

Казалось бы, кому как не ему было экранизировать знаменитый роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». И вот здесь у мэтра, пожалуй, впервые вышла осечка.

Едва ли эту работу можно считать большой творческой удачей.

Бортко, как известно, всегда очень бережно относился к литературному первоисточнику, который стремился перенести на экран.

В нужных местах добавлял что-то свое, по-иному расставлял акценты, обогащал новыми красками и нюансами. В итоге его экранизации даже превосходили литературные оригиналы.

Тот же принцип мэтр решил использовать и при работе над «Мастером и Маргаритой» – экранизировал роман максимально близко к тексту. И промахнулся!

Произведение Булгакова не зря считается сложным для экранизации. Все же Бортко брался за него не первый. В начале 90-х годов свою версию сделал Юрий Кара.

И ничего хорошего из этой затеи не вышло. Просто следовать букве оригинального произведения здесь недостаточно. Важно перенести на экран дух великого романа.

Творчески переработать первоисточник, написать динамичный сценарий. А вот с этим у Бортко были явные проблемы. Помнится, в год выхода сериала на режиссера обрушился шквал критики. И совершенно заслуженно.

Вспомним, с чего начинается роман Булгакова. Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина.

Далее следует их подробное описание, затем диалог, далее встреча – с «немцем». Вроде бы ничего особенного, верно?

Но Михаил Афанасьевич с первых же абзацев, несколькими росчерками пера погружает вас в густую атмосферу своего романа. Мастерски вызывает интерес.

Заставляет позабыть обо всем на свете. Динамика – в самих образах, диалогах и атмосфере.

Читая дальнейшее описание Патриарших и диалоги героев, вы буквально кожей ощущаете нарастающее напряжение. Все глубже погружаетесь в роман.

И уже не можете от него оторваться, проглатывая страницу за страницей. А автор стремительно ведет вас дальше. Вместе с Иваном Бездомным вы преследуете беглецов.

Лицом к лицу оказываетесь перед прокуратором Иудеи. Заселяетесь в нехорошую квартиру. Мистическим образом оказываетесь в Ялте. И неожиданно для себя сами становитесь действующим лицом вместе с героями романа.

А что мы видим в сериале? Всю первую серию перед нами мило беседует несколько мужчин. Никакой атмосферы, нерва и погружения внутрь здесь нет и в помине.

Бортко подошел к делу формально и просто попытался визуализировать текст. А актеры просто проговаривали реплики своих героев один в один.

Но роман Булгакова не терпит формализма. Наблюдать за этими разговорами битый час совершенно неинтересно. Сериал более или менее набирает обороты лишь к третьей серии.

А потом то снова увязает в диалогах, то разгоняется опять. И так почти все серии подряд.

В романе Булгакова экшена не так уж и много. Его произведение – скорее созерцательное, наполненное образностью и символизмом.

И вот перенести эту образность на экран у Бортко не получилось. В своем стремлении точно следовать оригиналу режиссер сделал сериал тяжелым как бульдозер. От того и смотреть его нелегко. В отличие от чтения романа.

Много вопросов и к подбору актеров. В глазах начинает рябить от обилия на экране звезд. И многие из них подобраны неудачно.

Ну, какой Понтий Пилат из глубоко пожилого и немощного уже Кирилла Лаврова при всем моем к нему уважении? Саша Белый Сергей Безруков – Иешуа? Серьезно? Абсолютно неубедительным получился и Воланд Олега Басилашвили.

Мастер в исполнении Александра Галибина – совершенно пресный, нагоняющий тоску персонаж. Понятно, зачем на роль Маргариты пригласили Ковальчук.

Создателям понадобилось модное, раскрученное лицо. Сериал «Тайны следствия» тогда был на пике популярности.

Поэтому очаровательная Маша Швецова благополучно перекочевала в проект Бортко. Только булгаковской Маргариты из нее не вышло.

Гораздо удачнее получились второстепенные персонажи. Идеальные попадания – вся свита Воланда. Абдулов-Коровьев, Филиппенко-Азазелло, Баширов-Кот.

Хороши Берлиоз-Адабашьян, Олейников-Римский, Варенуха-Шарков. Эти и другие второстепенные персонажи лихо оттягивали одеяло на себя, порой затмевая основных героев.

Потому что получились ярче и интереснее. Такая вот вышла экранизация.

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» до сих пор считается одним из самых читаемых произведений в России. Не верите – спросите в любом книжном магазине или библиотеке.

Пересматривает ли кто-нибудь сегодня одноименный сериал Владимира Бортко? Вопрос из разряда риторических.

Оцените статью
Почему Бортко не стоило экранизировать «Мастера и Маргариту»
За что ругают Анфису из «Девчат»? Ругать нужно Кислицыну